承租
chéngzū
брать в аренду, арендовать
chéngzū
брать в аренду; брать напрокат; брать в лизингвзять в аренду; брать в аренду
chéngzū
аренда; наем в аренду || арендовать; брать в арендуchéngzū
接受出租;租用:承租人 | 承租公房。chéng zū
租用、租赁。
如:「丁先生打算承租这个店面来开设餐厅。」
chéng zū
to rent
to lease
chéngzū
rent; leaseчастотность: #36330
в самых частых:
в русских словах:
аренда
брать в аренду - 承租
арендатор
租户 zūhù, 承租人 chéngzūrén
арендаторский
〔形〕租户的, 承租人的.
арендовать
租 zū, 承租 chéngzū, 租赁 zūlìn
концессионер
承租人 chéngzūrén
наниматель
2) (квартиры) 租户 zūhù,(сторона в контракте) 承租方 chéngzūfāng
нанимательский
〔形〕〈公文〉雇主的; 承租人的.
сонаниматель
[法] 共同承租人
примеры:
对企事业单位的承包经营、承租经营所得
доход, получаемый от подрядных и лизинговых операций предприятий или учреждений
船舶装货准备就绪通知(由船长书面通知承租人)
извещение о готовности судна к погрузке
出租人可驱逐不付租金的承租人。
The lessor can evict the lessee for failure to pay rent.
合同中有一条款禁止承租人转租房屋。
There is a clause in the contract forbidding tenants to sublet.
协议中有一条规定, 承租人负担建筑物的修理费。
A clause in the agreement provides that the tenant shall pay for repairs to the building.
начинающиеся: