承认自己无知
_
признаться в своем незнании
примеры:
他承认自己无知
Он расписался в собственном невежестве
我得承认,我不知道能否信任你,但我知道自己无法信赖警戒者,所以我们现在得互相合作才行。
Честно говоря, я не уверен, что тебе можно доверять, но на Дозорных точно положиться нельзя. Так что придется нам пока работать вместе.
真的?你似乎确信自己无所畏惧。但我知道。没有了剑和盾,人类就和花瓣一样脆弱。承认你的懦弱吧。
Вот как? Я вижу, что ты бесстрашен в своих убеждениях. Но я-то знаю, как устроен мир. Забери у людей их мечи и щиты, и они останутся хрупкими, как лепестки цветка. Признай свою трусость.
他承认自己对此无能为力。He professed his loyalty to his country。
He professed that he could do nothing about it.
我得承认,我对于自己无法帮上更多忙有点懊恼。但是我们的敌人可能跟我们一样毫无头绪,这点是好事。
Признаюсь, я огорчен тем, что ничем больше не могу помочь. С другой стороны, враг скорее всего знает не больше нас, и это обнадеживает.
我知道你很难承认自己有问题。我曾经也像你一样——不敢诚实地看看自己的内心,看到我正在遭受痛苦。
Я знаю, тебе очень тяжело признать существование этой проблемы. Когда-то я тоже через это прошел: не мог заглянуть в свое сердце и понять, что испытываю боль.
法利昂是我知道的唯一一个公开承认自己身份的召唤师。他在这里曾经是我的老师,但是已经离开学院多年了。
Фалион был единственным, кого я знаю, кто практиковал открыто. Когда-то он преподавал здесь, учил меня, но покинул Коллегию много лет назад.
法利昂是我知道的唯一公开承认自己身分的召唤师。他在这里时曾经是我的老师,但是已经离开学院多年了。
Фалион был единственным, кого я знаю, кто практиковал открыто. Когда-то он преподавал здесь, учил меня, но покинул Коллегию много лет назад.
我知道你很难承认自己有问题……我曾经也像你一样——不敢诚实地看一眼∗酒精∗对我的思想和精神造成的伤害。
Я знаю, очень тяжело признать существование своей проблемы... Когда-то я тоже через это прошел: не мог заглянуть в свое сердце и осознать, какой вред наносит el vino моим разуму и духу.
пословный:
承认 | 自己 | 无知 | |
1) признавать; признание
2) признаваться, сознаваться
3) соглашаться, давать согласие
4) фин. акцептовать; акцепт
|
1) сам, сам себя, сам собой; свой, собственный
2) свои, родные, близкие
|