把书弄上手指印
_
муслить книгу
в русских словах:
муслить
-лю, -лишь 或 мусолить, -лю, -лишь〔未〕кого-что〈口〉沾上唾沫, 用唾沫润湿; (以沾上唾沫的手指)弄脏, 弄上指印. ~ карандаш 把铅笔吮湿. ~ книгу 把书弄上手指印.
пословный:
把 | 书 | 弄上 | 上手 |
I 1) держать в руках; взять(ся)
2) управлять; держать под контролем
3) охранять, стеречь
4) пучок; горсть
5) ручка; руль (велосипеда)
6) сч. сл. для существительных, обозначающих предметы с ручкой 7) служ. сл., используемое для инверсии дополнения
8) около, примерно
II [bà]1) ручка; рукоятка
2) черенок (листка, цветка)
|
1) книга
2) тк. в соч. писать; каллиграфия
3) письмо
|
1) разлить, рассыпать (на что-либо), загрязнить
2) разместить, расположить (на чем-либо)
3) nòngshang добыть, найти, сделать
|
1) левая рука; левый; слева
2) почётное место (положение); почётная сторона
3) прежде всего, поначалу
4) приступать к делу, начать
5) повезло, удалось; удача 6) попадать в руки (о деле)
7) прилагать руки к (чему-л.), заняться (чем-л.)
8) предшественник; первая рука
9) мастер своего дела, мастак; мастерский, ловкий
10) банкомёт; держатель котла (в азартных играх)
11) спорт верхний
|
手指印 | |||