把墙皮抠下来
_
отковырять штукатурку
в русских словах:
отковырять
-яю, -яешь; -ырянный〔完〕отковыривать, -аю, -аешь〔未〕что 剔下来, 抠下来. ~ штукатурку 把墙皮抠下来.
пословный:
把 | 墙皮 | 抠 | 下来 |
I 1) держать в руках; взять(ся)
2) управлять; держать под контролем
3) охранять, стеречь
4) пучок; горсть
5) ручка; руль (велосипеда)
6) сч. сл. для существительных, обозначающих предметы с ручкой 7) служ. сл., используемое для инверсии дополнения
8) около, примерно
II [bà]1) ручка; рукоятка
2) черенок (листка, цветка)
|
1) приподнимать (напр. полы одежды), подбирать (платье)
2) ковырять, скрести (ногтями)
3) гравировать, вырезывать
4) копаться (в чем-л.); цепляться (за что-л.) 5) пекинский диал. придерживать, прижимать (из скупости); прижимистый, скупой, жадный
6) сбиться на сторону (напр. о подкладке обуви)
7) * рисковать (чем-л.); ставить (ставку, напр. на состязаниях); бросать (ставку)
|
1) спускаться (сюда), снижаться
2) выходить, появляться (перед подчинёнными, о важной персоне)
-xialai, -xialái
сложный глагольный суффикс (безударный вариант после основы, ударный — после инфикса 得, 不, 了), указывающий а) направление действия — вниз и к говорящему лицу
б) изменение местоположения или переход в новое состояние
в) продолженность действия (от прошлого к настоящему)
г) усиление признака
|