把房间扫一扫
_
подмахнуть в комнате
в русских словах:
подмахнуть
подмахнуть в комнате - 把房间扫一扫
примеры:
让我们把房间好好打扫一下。
Let’s give our room a good sweep.
让我们把房间彻底打扫一下。
Let’s give the room a good sweeping.
我们扫完院子,顺手把房间也扫一扫。
After sweeping the courtyard, we might as well clean the rooms.
朵瓦士!你必须再把房间扫一遍。我刚才看的时候到处都是灰烬。
Дровас! Надо еще раз комнаты прибрать. Я там прошелся, пепла везде полно.
пословный:
把 | 房间 | 扫 | 一扫 |
I 1) держать в руках; взять(ся)
2) управлять; держать под контролем
3) охранять, стеречь
4) пучок; горсть
5) ручка; руль (велосипеда)
6) сч. сл. для существительных, обозначающих предметы с ручкой 7) служ. сл., используемое для инверсии дополнения
8) около, примерно
II [bà]1) ручка; рукоятка
2) черенок (листка, цветка)
|
комната; номер (в гостинице)
|
1) мести; подметать
2) тк. в соч. ликвидировать; устранить; перен. вымести
3) тк. в соч. окинуть взором; обозреть
II [sào]тк. в соч.; веник; метла
|