把斗争矛头指向
пословный перевод
把 | 斗争 | 矛头指向 | |
I 1) держать в руках; взять(ся)
2) управлять; держать под контролем
3) охранять, стеречь
4) пучок; горсть
5) ручка; руль (велосипеда)
6) сч. сл. для существительных, обозначающих предметы с ручкой 7) служ. сл., используемое для инверсии дополнения
8) около, примерно
II [bà]1) ручка; рукоятка
2) черенок (листка, цветка)
|
1) бороться (с кем-л., против чего-л., за что-л.); борьба
2) прилагать усилия
|
в русских словах:
остриё
направить остриё борьбы против... - 把斗争矛头指向...
в примерах:
把斗争矛头指向...
направить остриё борьбы против...
把矛头指向…
направить острие на кого-что
把...的矛头指向...
направлять (заострять) остриё (чего-л.) на (против...)
国会中的反对派把矛头集中指向那项议案。
The congressional opponents zeroed in on the bill.