把田地分成块
_
разбить поле на участки
пословный:
把 | 田地 | 地分 | 分成 |
I 1) держать в руках; взять(ся)
2) управлять; держать под контролем
3) охранять, стеречь
4) пучок; горсть
5) ручка; руль (велосипеда)
6) сч. сл. для существительных, обозначающих предметы с ручкой 7) служ. сл., используемое для инверсии дополнения
8) около, примерно
II [bà]1) ручка; рукоятка
2) черенок (листка, цветка)
|
1) обрабатываемая земля, пашня (также обр. в знач.: почва под ногами)
2) сев.-вост. диал. поле в один цин (顷)
3) переход; расстояние
4) положение, состояние (дела)
|
1) 军队的驻地。
2) 分封之地;领地。
3) 地区,地段。
4) 犹地位。
5) 犹地步。
|
1) делиться на... (напр. части, отряды); дифференцироваться
2) выплата дивидендов; распределение прибыли
|
成块 | |||