把石头砸碎
пословный перевод
把 | 石头 | 砸碎 | |
I 1) держать в руках; взять(ся)
2) управлять; держать под контролем
3) охранять, стеречь
4) пучок; горсть
5) ручка; руль (велосипеда)
6) сч. сл. для существительных, обозначающих предметы с ручкой 7) служ. сл., используемое для инверсии дополнения
8) около, примерно
II [bà]1) ручка; рукоятка
2) черенок (листка, цветка)
|
камень; каменный, мощённый камнем
|
в примерах:
把石头砸碎
дробить камни
抓起块石头把古灯砸得粉碎。
Взять камень и разбить лампу вдребезги.
石头砸碎了
Камень раздробился
石头能砸碎一切。
Против камня нет приема.
它看起来很可疑。抓起块石头将它砸碎。
Она выглядит очень подозрительно. Взять камень и разбить ее.
如果你不肯交出那块石头,我就用它砸碎你的头。
Если хотя бы протянешь руку к этому камню, я тебе голову им разобью.
就算你咆哮怒吼,我们也依然站立着!现在,我要用石头砸碎你的骨头!
Ты бесишься от злости, но нас не напугаешь! Камень сокрушит твои кости!
你把石头砸下去,古灯上发热的金属外壳像玻璃一样碎开。烟雾四处喷散,轻轻摇摆,直到在你面前逐渐成形。
Вы обрушиваете камень на теплый металл, и лампа вдруг разбивается на тысячи осколков, словно была из стекла. Из нее выходит облако дыма, ветер подхватывает его и кружит в вихре. Потом облако обретает форму.
你假装虔诚来掩盖无知,但是你骗不了人,现在我会用石头砸碎你的骨头!
Ты источаешь ложное благочестие, чтобы скрыть невежество, но нас не проведешь! Камень сокрушит твои кости!
我曾经在这儿工作过,开采石头…直到有块岩石垮了下来砸碎了我的脚。
Работал я тут когда-то, в каменоломнях. А как кусок скалы откололся, так всю стопу мне раздробил.
用石头砸你的脑袋,或用什么把你砍倒...
Проломить тебе голову камнем или разрубить…
石头把窗户打裂了,但没有打碎。
The stone cracked the window but didn’t break it.
而且不知道什么原因…洞口上面的石头突然碎了,落下来的碎石把洞口也封死了,这回真糟糕了…
Вдруг почему-то обрушились камни, и проход оказался завален. Плохо дело...