把表修好
_
наладить часы
примеры:
他吭哧了半天才把表修好。
He toiled a long time over his watch.
我兄弟把这旧表修好了。
My brother doctored the old watch.
上星期我把表放在这里修理的,修好没有?
I left my watch to be mended last week, is it ready?
比如,先把指甲修修齐啦,把刘海好好拨到一边啦…
Сначала нужно подлатать броню, сделать маникюр, сходить к парикмахеру...
пословный:
把 | 表 | 修好 | |
I 1) держать в руках; взять(ся)
2) управлять; держать под контролем
3) охранять, стеречь
4) пучок; горсть
5) ручка; руль (велосипеда)
6) сч. сл. для существительных, обозначающих предметы с ручкой 7) служ. сл., используемое для инверсии дополнения
8) около, примерно
II [bà]1) ручка; рукоятка
2) черенок (листка, цветка)
|
7)
1) верх, лицевая сторона; наружный; поверхностный; верхний
2) выражать; проявлять
3) тк. в соч. пример для подражания; образец
4) таблица; график; диаграмма; анкета 5) словообразовательный элемент существительных, обозначающих измерительные приборы
6) двоюродный
7) часы (наручные, карманные)
|
1) исправить, улучшить, наладить
2) творить добро
3) поддерживать дружеские отношения
|