把 上挂满
_
обвешать
примеры:
在墙上挂满画
завешивать стены картинами
猎人们身上挂满打死的野禽。
Охотники увешались убитой дичью.
我们要举行一个仪式,但是这需要林地里的一些符咒。在林地里随便走走,你就会看到树上挂满了符咒。
Нам необходимо провести ритуал, но для этого нужны обереги из этой рощи. Если ты пройдешься по ней, думаю, легко их заметишь – они висят на деревьях.
пословный:
把 | 上 | 挂满 | |
I 1) держать в руках; взять(ся)
2) управлять; держать под контролем
3) охранять, стеречь
4) пучок; горсть
5) ручка; руль (велосипеда)
6) сч. сл. для существительных, обозначающих предметы с ручкой 7) служ. сл., используемое для инверсии дополнения
8) около, примерно
II [bà]1) ручка; рукоятка
2) черенок (листка, цветка)
|
1) верх; верхний; сверху
2) прошлый; предыдущий
3) первый
4) высший; лучший
5) послелог на; в
6) в; в области; в отношении
7) подниматься на; входить 8) идти; направляться
9) предлог к; в; на
10) поместить (напр., на доску почёта); напечатать (в газете)
11) заряжать; заправлять (напр., машину)
12) заводить (пружину); натягивать (струны)
13) вносить (напр., налог); подавать (напр., жалобу)
14) глагольный суффикс, обычно указывающий на
а) движение вверх
б) результативность действия
|
1) вешать полностью; сплошь завешивать
2) засиять (улыбкой)
|