折中协议
zhézhōng xiéyì
компромиссное соглашение
zhézhōng xiéyì
компромиссное соглашениепримеры:
在…之间的协议中
в соглашении между
协议中有关开脱责任的条款
exculpatory clause
这一条件协议中提到了吗?
Is this condition set forth in the agreement?
柯瑞,这太荒谬了。我知道经销权协议中有列经理的折扣,但购物广场完全是由机器人在营运耶,哪来经理?!为什么我们要浪费时间开发在这永远不会使用的功能上?--艾萨克
Кори. Это уже смешно. Я понимаю, что положение о распродаже от менеджера включено в договор о франчайзинге, но "Галлериа" полностью роботизирована. НЕТ НИКАКОГО МЕНЕДЖЕРА. Зачем тратить время на разработку того, что никогда не будет использоваться? Айзек
条款一种规定或条件,尤其是指一个文件或协议中的条文
A stipulation or qualification, especially a clause in a document or an agreement.
我们的协议中含有她将成为合伙人这一意思。
It is implicit in our agreement that she will be a partner.
让我们在我们的协议中考虑到宇宙之神和与母亲的沟通。
Давайте вглядимся во вселенское божество и вступим в общение с матерью в этом соглашении.
您似乎不能适应所有协议中关于您的繁忙日程安排。
Похоже, вы не сумеете втиснуть нас в ваш плотный график, ведь у вас так много всяческих "соглашений".
协议中有一条规定, 承租人负担建筑物的修理费。
A clause in the agreement provides that the tenant shall pay for repairs to the building.
无论如何,你已经在履行协议中你那部分诺言。现在轮到我了……
Как бы то ни было, свою часть договора вы выполнили. Теперь моя очередь...
你认为我很难打交道。但我在其他外交协议中能够找到共同点……
Вы считаете, что со мной трудно договориться. Но на переговорах с другими мы легко приходим к консенсусу...
在中美洲实现稳固持久和平的程序;第二次埃斯基普拉斯会议协议
Путь установления прочного и стабильного мира в Центральной Америке
你比他们有更多的控制权,协议中应该反映出这一点,你应该争取60%。
Ситуацию контролируешь ты, а не они. Это должно отразиться на сделке. Выбивай 60 %.
пословный:
折中 | 协议 | ||
1) избирать среднее; идти на компромисс; компромисс; эклектика; компромиссный; эклектический
2) ломать пополам; решать справедливо (беспристрастно); справедливый
|
1) соглашение, договорённость, взаимное согласие
2) согласовывать, договариваться (о чем-л.)
3) комп. протокол
|