护罩
hùzhào
техн. защитная крышка (станка), защитный кожух (короб), бандаж, защитный колпак
защитный бленда; защитный карман; защитный колпак; защитный кожух; ограждающий кожух; защитная покрышка; предохранительный колпачок тумблера
hù zhào
shieldhùzhào
guard shield; hood shieldalmuce; hood; guard; shelter; gear case; shielding; shield
кожух
кожух
в русских словах:
АВВГз
铝导电缆芯软聚氯乙烯塑料绝缘软聚氯乙烯塑料绝缘护套无保护罩的填充物为软聚氯乙烯塑料的电缆
блистер
〔名词〕 气泡, 砂眼, 天线罩, 防护罩, 球面观察窗, 球面形了望窗, 观测窗, 领航窗, 凸出部, 球面形射击口
броневой колпак
装甲顶盖, 装甲护罩
бронированный бак
装甲(油)箱,有保护罩的油箱; 装甲油箱
бронировка
〔名词〕 护板, 护罩, 包覆层, 包覆剂, 预订, 保留, 铠装层, 抑制层, 护面层
защитный карман
防尘盒,护罩
кожух вала
轴壳,轴匣,轴护罩
кожух защиты проводки
导线防护罩
кожух-обтекатель пушки
炮身整流护罩
кольцо капота
环形保护罩; 环形整流罩
метеоритный амортизатор
[航]防流星保护罩
микрометеоритный амортизатор
防微流星保护罩
ограждение приводной цепи
传动链防护罩
предохранительный кожух
安全防护罩
предохранительный колпак
保险帽, 安全帽, 护罩, 护丝
предохранительный колпачок тумблера
开关保险罩, 保险帽, 安全罩, 护罩
стенка защитного кожуха
防护罩腹板
укрытие конвейера
传送带掩盖物 传送带保护罩
цилиндрическая железобетонная защита от летящих предметов
飞射物钢筋混凝土防护筒, 飞射物圆筒形钢筋混凝土防护罩
примеры:
设备维修结束后应立即恢复防护罩
После проведения тех. обслуживание необходимо незамедлительно установить на место защитный кожух
可调组合开关下护罩
верхний кожух регулируемого сборочного выключателя
可调组合开关上护罩
верхний кожух регулируемого сборочного выключателя
金刚砂(保)护罩金钢砂护罩
карборундовый защитный колпак
传动链防护罩(安全装置)
ограждение приводной цепи
传动链防护罩传动链防护罩(安全装置)
ограждение приводной цепи
(锅炉)水冷壁, 水冷幕喷淋水保护罩
водяной экран
(救生艇的)龙骨护罩
карман киля спасательной лодки
(转换开关)盖上保护罩
закрывать, закрыть переключатель предохранительным колпачком
(锅)炉舱棚锅炉护罩, 锅炉的围壁, 锅炉套
котельный кожух
{救生艇的}龙骨护罩
карман киля спасательной лодки
{转换开关}盖上保护罩
закрывать, закрыть переключатель предохранительным колпачком
金刚砂{保}护罩
карборундовый защитный колпак
{保}护罩
защитный колпак
蒸发器管路护罩总成
агрегат протектора трубопровода испарителя
拉去塑料防护罩
rulling the plastic quard cover
达拉然的巫师在他们的城市中心建起一个巨大的魔法护罩。有人认为那是为了防止城市遭到攻击,还有人认为他们只是想有个安静的地方供他们进行魔法研究。
Волшебники Даларана создали вокруг сердца своего города огромный магический купол. Некоторые говорят, что он призван защитить город от опасностей, которыми полнятся наши дни, другие же уверяют, будто волшебники захотели работать и строить планы в тишине и покое.
不管那到底是什么原因,我关心的是在那个护罩之外的郊区废墟里是否藏着有用的魔法物品。
Мне лично наплевать, зачем соорудили этот купол. Меня интересуют развалины на окраинах города, где могут быть спрятаны ценные магические предметы.
我准备派一批最优秀的技师在虚空石西边方的边缘生态圆顶对它进行测试。将维修设备交给塔沙尔吧,他知道如何使用它。如果效果不错的话,我们就利用维修包来强化大型生态圆顶的护罩发生器。
Я уже составил план испытаний с участием одного из моих лучших техников – он сейчас находится в заповеднике "Дальнее поле" за Осколками Пустоты, на северо-востоке отсюда. Отнеси этот прототип Ташару. Он знает, что с ним делать. Если это сработает, мы сможем использовать данный прибор, чтобы усилить генераторы поля в крупных экосферах.
返回风暴尖塔汇报实验结果吧,告诉贾巴尔我已查明引发遮罩生成器运行故障的基本原因。,数座生态圆顶护罩发生器的重要功能单元都不翼而飞。这不是意外事件,也绝对不是技术故障。换句话说,我们遭窃了。
Сообщи о результатах проверки в Штормовую Вершину и дай Гхабару знать, что я, помимо этого, обнаружил некую схему в повреждениях генераторов поля. Из ряда мест пропали ключевые детали генераторов. Это не несчастный случай, <имя>, и не технологическая ошибка. Это намеренная кража.
总之,现在达拉然不再坐落于洛丹米尔湖南岸的保护罩内,而是使用魔法能源飘浮在晶歌森林上空。
Истинная правда; Даларан больше не найти на берегах озера Лордамер. Теперь он волшебным образом парит над лесом Хрустальной Песни.
在奥丹姆的保护罩落下不久,维尔纳尔河就被一种可怕的污染所影响了。
Вскоре после того, как пали защитные барьеры Ульдума, река Вирнаал оказалась заражена какой-то мерзостью.
想要让千针石林避免被毁灭的命运,你必须摧毁它。但是首先,你需要突破它的防护罩。
Если хочешь спасти свою драгоценную Тысячу Игл от полного уничтожения, тебе придется одолеть эту тварь. Но сначала понадобится кое-что, чтобы пробиться сквозь ее защиту.
嗯,我全部搞定了。加了好些零件,还给动力核心装了一个新的防护罩。
Ну что, кажется, я уже во всем разобралась. Кое-что поправила, что-то доработала и даже сделала новую камеру для энергетического ядра.
达拉然城早已不在洛丹米尔湖畔的保护罩下了,这座城市如今靠魔法悬浮在了晶歌森林上空。
Даларан больше не находится под защитой магического купола на берегах озера Лордамер. Город теперь парит над лесом Хрустальной Песни.
此次挑战中,通过击碎冬之种,创造了3个护罩
Создал(а) 3 щита, разбив семя зимы в этом испытании
此次挑战中,通过击碎冬之种,创造了1个护罩
Создал(а) 1 щит, разбив семя зимы в этом испытании
粉碎一个大型岩史莱姆的岩晶护罩。
Разбейте каменный щит большого Гео слайма.
此次挑战中,通过击碎冬之种,创造了2个护罩
Создал(а) 2 щита, разбив семя зимы в этом испытании
阻止深渊法师恢复护罩。
Не дайте магу Бездны восстановить свой щит.
粉碎一个冰萤术士的护罩。
Разбейте щит мага Крио цицинов.
粉碎一个雷萤术士的护罩。
Разбейте щит мага Электро цицинов.
尽管染指了强大的力量,甚至能将大气中的水蒸气凝结成冰锥,本身却佝偻而孱弱。一旦保护自身的护罩被打破,就只能任人鱼肉了。
Они наделены огромной мощью и даже могут создавать сосульки из рассеянной в атмосфере воды, однако их хрупкие тела весьма уязвимы. Как только падёт их защитный барьер, они начнут молить вас о пощаде.
「欧柯塔所掷飞矢即是手中长矛,所赐关爱即是周身护罩。」
«Стрела Окетры служит мне копьем, а ее любовь — щитом».
瑟拉娜跟我杀了三只守护者后,瓦蕾莉卡监狱外围的防护罩就消失了。我们与瓦蕾莉卡会合后,她答应要带我们前往保存着上古卷轴的地点。
Мы с Сераной уничтожили всех трех смотрителей, и барьер вокруг тюрьмы Валерики исчез. Мы последуем за Валерикой, которая согласилась проводить нас к месту хранения Древнего свитка.
破坏他的护罩!快点!
Скорее, разбей его щит!
村落就在前面了。史东用他的魔法竖起一道防护罩,保护我们剩余的几个人。
Деревня прямо перед нами. Сторн использовал магию, чтобы построить вокруг нее барьер и защитить немногих оставшихся.
别说话。我得保持专注,否则防护罩会失效。
Молчи. Требуется сосредоточиться, иначе барьер может пасть.
别打扰我。我必须专心维持防护罩。
Не отвлекай меня. Я должен полностью погрузиться в поддержание барьера.
拜托,请别干扰我们。防护罩无论如何必须撑住。
Прошу, не отвлекай нас. Барьер нужно поддерживать изо всех сил.
所以,你看到了什么,是吗?我的魔法逐渐减弱,围绕村落的防护罩也是。时间不多,把你知道的跟我说。
Так значит, у тебя были видения, да? Моя магия слабеет, а вместе с ней и барьер вокруг нашей деревни. Времени мало. Расскажи мне все, что знаешь.
防护罩还在。这是个好兆头。
То, что барьер еще стоит, - добрый знак.
我的防护罩快维持不住了。
Я не смогу долго удерживать барьер.
防护罩应该降下去了,我们往回走吧。
Барьера уже быть не должно. Возвращаемся.
石塔的底部可以看到防护罩的能量源自于那些被放逐此地的不幸灵魂。
В их основаниях устройства для подпитки барьера энергией. Ее забирают у несчастных душ, которые здесь обитают.
如果你想要卷轴,就得把防护罩降下来。
Если хочешь получить свиток, нужно уничтожить барьер.
幸好你已经杀掉了守护者。现在废墟旁的防护罩已经降下来了。
К счастью, тебе, похоже, уже удалось расправиться со смотрителями, которые поддерживали барьер вокруг этих руин.
幸好你们有办法解除环绕废墟的防护罩。
К счастью, у тебя есть шанс уничтожить барьер, который окружает эти руины.
注意度尼维尔。监狱的防护罩降下来后它一定会过来巡视。
Остерегайтесь Дюрневира. Он несомненно захочет выяснить, почему исчез барьер.
理想之主吩咐它监督守护者。防护罩降下来后它一定会来查探。
По приказу Идеальных Повелителей он приглядывает за смотрителями. И он, несомненно, захочет узнать, куда делся барьер.
由于守护者无法夺取我的灵魂,它们就叫手下创造出一道我永远不可能突破的防护罩。
Поскольку смотрители не смогли добраться до моей души, они велели своим слугам создать барьер, который мне не под силу преодолеть.
摧毁那些看管灵魂的守护者,如此一来应该就能降下防护罩。
Уничтожь смотрителей шпилей - и ты уничтожишь барьер.
村子就在前面了。史东用他的魔法竖起一道防护罩,保护我们剩余的几个人。
Деревня прямо перед нами. Сторн использовал магию, чтобы построить вокруг нее барьер и защитить немногих оставшихся.
所以,你看到了什么,是吗?我的魔法逐渐减弱,围绕村子的防护罩也是。时间不多,把你知道的跟我说。
Так значит, у тебя были видения, да? Моя магия слабеет, а вместе с ней и барьер вокруг нашей деревни. Времени мало. Расскажи мне все, что знаешь.
首先,要施展一道用来移除保护罩的咒语。
Сначала снимем барьер заклинанием.
跟紧凯拉,待在她的魔法防护罩里
Держаться рядом с Кейрой, не выходя из-под магического щита.
将防护罩确实放好后再开机器。
Ensure the guard is in place before operating the machine.
被电麻痹了。可以被魔法护罩和祝福治愈。
Паралич от электрического удара. Можно снять при помощи магического панциря и благословения.
有几率制造魔法护罩,可以提升魔法护甲。
Шанс получить магический панцирь, увеличивающий магическую броню.
角色冻得像根冰柱。可被魔法护罩、祝福治愈。
Персонаж замерз, как сосулька. Снимается магическим панцирем и благословением.
角色被石化。可通过魔法护罩、祝福治愈。
Персонаж превращен в камень. Снимается магическим панцирем и благословением.
蹲下时启动隐形护罩。
Активирует стелс-поле, если персонаж сидит.
好吧,我可以从这里打开防护罩,但是我没办法跟你一起进去。
Ага. Похоже, я смогу их отключить, но тогда мне придется остаться здесь.
похожие:
掩护罩
前护罩
保护罩
防护罩
泵护罩
活护罩
格子护罩
接地护罩
管子护罩
精金护罩
挡油护罩
防护罩壳
水封护罩
单面护罩
铅防护罩
防护罩板
活动护罩
轴承护罩
锅炉护罩
舢舨护罩
火焰护罩
电缆护罩
牙冠护罩
金属护罩
拆下护罩
魔法护罩
驻车护罩
冷却护罩
梦魇护罩
前灯护罩
火炮护罩
扩展护罩
保护罩盖
琥珀护罩
伸缩护罩
上身护罩
蚀防护罩
电流护罩
盔式护罩
寻像护罩
橡皮护罩
辅机护罩
口保护罩
视镜护罩
主机护罩
管状护罩
末端护罩
表尺护罩
气球护罩
玻璃护罩
防溅护罩
铅保护罩
绕组护罩
对扣护罩
阴极护罩
风扇护罩
光管式护罩
环形保护罩
皮带轮护罩
气垫船护罩
万向节护罩
烧蚀防护罩
金钢砂护罩
乳头保护罩
散热器护罩
梯子和护罩
砂轮保护罩
紫外防护罩
反魔法护罩
安全防护罩
踏脚板护罩
风扇保护罩
电磁铁护罩
导线防护罩
玻璃保护罩
防护罩护罩
瘘口防护罩
挤压防护罩
夹板防护罩
谐振器护罩
电极防护罩
漏光防护罩
防护罩锁环
光电防护罩
金属防护罩
保护网式护罩
格子护罩网罩
护板, 护罩
雨量器防护罩
传声器保护罩
放射线防护罩
带保护罩按钮
转向护罩总成
蓄电池防护罩
辐射源保护罩
辐射源防护罩
后腿肘保护罩
牛小腿保护罩
暖风水管护罩
链条传动护罩
踏板橡胶护罩
散热器芯护罩
防辐射保护罩
摄影机防护罩
炮身整流护罩
电绝缘防护罩
控制杆保护罩
法术结界护罩
转盘链条护罩
磁电机保护罩
防流星保护罩
传动链防护罩
猫头绳防护罩
发动机保护罩
喷淋水保护罩
导管防护罩部分
组合开关前护罩
组合开关左护罩
左上脚踏板护罩
保护外壳防护罩
有保护罩的油箱
带保护罩的开关
齿轮传动防护罩
带保护罩的电门
发动机下防护罩
输出轴防泥护罩
气象仪器保护罩
关闭魔法防护罩
转向管柱下护罩
万向传动轴护罩
组合开关右护罩
转向管柱上护罩
树木护罩喷雾器
右上脚踏板护罩
防微流星保护罩
护板, 护罩挡板
金属屏蔽金属护罩
保护外壳护罩护罩
动力输出轴防护罩
试验段带护罩风洞
起动机整流器护罩
主动端毡垫圈护罩
富克斯双眼保护罩
混凝土反应堆护罩
大车高速轴防护罩
毛皮护罩成形梳毛工
轿车驾驶操纵板护罩
活动护罩可卸安全罩
三角皮带传动防护罩
带侧护罩的安全眼镜
富克斯单眼保护罩镊
防风保护罩, 防风套
环形保护罩环形整流罩
光电防护层, 光电防护罩
金属护罩金属屏蔽金属护罩
飞射物圆筒形钢筋混凝土防护罩
(钻杆式防护罩)通风帽/阀罩
取下蒙布拆下护罩, 取下护套
空运集装箱护罩, 护帽, 护盖防护罩
光滑管水冷壁光管式护罩, 光管屏裸管水冷壁