披红戴花
_
披着绸,戴着红花。表示喜庆或光荣。
ссылки с:
披红带花pī hóng dài huā
have red silk draped over one's shoulders and flowers pinned on one's breast; wearing red silk ribbons and red flowers pinned on one's dresspīhóngdàihuā
have red silk draped over one's shoulders and a big red flower pinned on one's breast (as a token of honor)【释义】披着绸,戴着红花。表示喜庆或光荣。
пословный:
披红 | 戴 | 花 | |
I гл.
1) носить груз на голове
2) надевать, носить, (головной убор, очки, украшения, часы и др.)
3) *
почитать, уважать, боготворить; постоянно думать о (напр. с благодарностью) 4) * оплакивать (покойного), убиваться по (ком-л.); постоянно вспоминать
II сущ.
* тяжи для обвязывания гроба
III собств.
1) ист. Дай (по некоторым источникам Цзай; княжество на территории нынешней пров. Хэнань; эпоха Чуньцю)
2) Дай (фамилия)
|
1) прям., перен. цветок; цветы
2) цветной; цветистый; расписной; узорчатый; пёстрый
3) сокр. хлопок
4) снежинки; брызги; осколки
5) пестрить, рябить
6) фейерверк
7) натуральная оспа
8) тратить; расходовать
|