披靡
pīmǐ
1) бежать в беспорядке, рассеяться в панике
2) гнуться, полечь (под ветром)
3) хаотично, беспорядочно
бежать в панике; бежать в беспорядке
pī mǐ
① <草木>随风散乱地倒下。
② <军队>溃散:望风披靡 | 所向披靡。
pīmǐ
(1) [be routed; flee]
(2) [草木] 随风散乱地倒下
应风披靡, 吐芳扬烈。 --司马相如《上林赋》
(3) [军队] 溃散
婉贞挥刀奋斫, 所当无不披靡。 --清·徐珂《清稗类钞·战事类》
pī mǐ
1) 草木随风散乱倾倒的样子。
史记.卷一一七.司马相如传:「应风披靡,吐芳扬烈。」
初刻拍案惊奇.卷三十:「川岳为之震动,草木尽是披靡。」
2) 溃败逃散的样子。
史记.卷七.项羽本纪:「于是项王大呼驰下,汉军皆披靡,遂斩汉一将。」
pī mǐ
to be swept by the wind
to be blown about by the wind
to be routed (in battle etc)
pī mǐ
(草木随风散乱倒下) be swept by the wind; be blown about by the wind
(军队溃散) be routed; flee; put to rout:
望风披靡 flee pell-mell at the sight of the opponent army
人民军队所向披靡。 The people's army put all to rout wherever they went.
pīmǐ
1) be swept by the wind
2) be routed; flee
1) 草木倒伏。
2) 喻军队溃败。
3) 泛指退却,后退。
4) 喻事物衰落。
5) 犹风靡。
частотность: #28115
в самых частых:
примеры:
我军长驱直入,所向披靡。
Our army drove straight in, carrying everything before it.
人民军队所向披靡。
The people’s army put all to rout wherever they went.