抬高物价
táigāo wùjià
повышать цены
повысить цены товаров
tái gāo wù jià
force up (the) prices; force up commodity pricestáigāo wùjià
raise commodity prices; effect a price hikeв русских словах:
примеры:
抬高物价; 抬价
поднимать цены на товары
我们打算抬高物价。
We are going to raise commodity prices.
有委托找上门时,你可以试着抬高价格,但记得别讨价还价过头了。
Обсуждая заказ, вы можете поторговаться и поднять цену. Но будьте осторожны: не настройте заказчика против себя.
物价高涨。
Prices have gone up.
物价高涨
рост цен
那儿的物价高得令人难以置信。
Цены там невероятно высоки.
部分因为物价高涨,部分因为时机不好,生活真是愈来愈难过了。
What with the high prices, and what with the badness of the times, we find it hard to get along.
пословный:
抬高 | 物价 | ||
повышать[ся], поднимать
|
цена [товара]; товарные цены
|