抱来的孩子
_
supposititious child
примеры:
抱孩子
нянчить ребёнка
拥抱孩子
обнимать ребёнка
将孩子抱在膝上
посадить ре-бёнка к себе на колени
把孩子抱到窗前
поднести ребёнка к окну
把孩子抱过街去
переносить ребёнка через улицу
他给一位抱孩子的妇女让座。
He offered his seat to a woman carrying a bady.
领一个孩子来养
adopt and raise a child
松规矩管不出孩子来
с расслабленным порядком воспитывать детей невозможно
幼稚对孩子来说是情有可原
наивность простительна ребенку
他的妻子秦香莲带着孩子来找他。
Его жена Цинь Сянлянь с ребенком пришла искать его.
这把椅子对小孩子来说太高了
Этот стул малышу высок
幼稚对孩子来说是情有可原的
Наивность простительна ребенку
甚至酒鬼母亲对孩子来说都是敬爱的妈妈。
даже мать-алкоголичка для ребенка - любимая мама
пословный:
抱 | 来 | 的 | 孩子 |
5)
1) обнимать; охватывать руками
2) держать на руках; нянчить
3) питать, лелеять
4) охапка; обхват
5) высиживать птенцов, сидеть на яйцах
|
1) приходить; прибывать; приезжать
2) приносить; подавать (блюда)
3) возникать, появляться
4) делать; взяться за что-либо 5) давай(те) (приглашение что-либо делать)
6) будущий; наступающий
7) со времени; на протяжении (какого-либо времени)
8) около, приблизительно
9) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы; для
10) глагольный суффикс; указывает на направление действия к говорящему
|
ребёнок, дитя
|