抹着阎王鼻子
_
喻找死。
喻找死。
пословный:
抹 | 着 | 阎王 | 鼻子 |
I mǒ
1) тереть, вытирать; проводить рукой по...
2) играть (напр. в кости)
3) перерезать
4) вычёркивать, вымарывать; отбрасывать, не принимать в расчёт; уничтожать 5) мазать, намазывать, наносить (краску); натирать; наводить
6) счётное слово для зари, света солнца или луны
II mò
1) замазывать, заравнивать; штукатурить
2) сворачивать, поворачивать; огибать
III mā разг.
1) вытирать, стирать (пыль)
2) прижимать рукой и двигаться вниз; снимать, спускать
3) освобождать, отстранять (от должности)
|
2) zháo подвергнуться; испытать 3) загореться; зажечься 4) zhuó одеть; надеть |
1) миф. Янь-ван, владыка ада (загробного мира)
2) перен. злодей, изверг, изувер
|
нос
|