担当起
dāndāngqǐ
взять на себя
примеры:
龙喉兽人在灵翼浮岛的东北边缘设立了港口,用于运送灵翼水晶和灵翼圣物。龙喉碎天者负责将货物从港口运往龙喉要塞,龙喉升腾者则担当起地面的守卫工作,防止入侵者滋扰生事。
На северо-восточном краю этого острова есть док, в котором пакуют и вывозят кристаллы Крыльев Пустоты и прочие реликвии. Перевозчики из клана Драконьей Пасти транспортируют товары от дока до клановой крепости, в то время как лидеры клана охраняют это место от любого, кто осмелится напасть.
有影响; 有… 影响; 起作用; 起… 作用; 担当
играть роль кого-чего, какую
有… 影响; 起… 作用; 担当..
играть роль кого-чего, какую
这样的光荣称号,我可担当不起。
I don’t think I am worthy of such an honourable title.
пословный:
担当 | 当起 | ||
брать на себя, возлагать на себя; справляться; выполнять (задание)
|