担心的妻子
_
Обеспокоенная
примеры:
恐怕我们的子女今后在天霜也接触不到多少红卫的文化,所以我妻子很担心她不能把祖先的传统延续下去。
Наш сын или дочь мало что узнают о культуре редгардов тут, в Скайриме. Жена волнуется, как ей приобщить ребенка к традициям своего народа.
恐怕我们的子女今后在天际也接触不到多少红卫的文化,所以我妻子很担心她不能把祖先的传统延续下去。
Наш сын или дочь мало что узнают о культуре редгардов тут, в Скайриме. Жена волнуется, как ей приобщить ребенка к традициям своего народа.
年迈的神秘动物学家在外面的芦苇丛待得太久了,他的妻子莉娜非常担心。也许你去海岸的时候,可以帮着找找他?
Престарелый криптозоолог ушел проводить исследование в тростнике. Его нет уже довольно давно, и его жена Лена очень беспокоится. Может, когда окажетесь на побережье, вам удастся его найти?
替儿子担心
тревожиться за сына
为儿子担心
беспокоиться за сына
替自己的孩子担心
дрожать за своего ребёнка
好心人啊,请可怜可怜我,听听我的请求。我的妻子汉纳失踪了。她几天前进了森林就再也没有回来。我已经担心得心神不宁,无论谁只要能将她带回我身边,或至少告诉我该去哪儿找她,要我给多少钱我都愿意。
Люди добрые, сжальтесь, помогите мне в беде! Жена моя Ганна пропала. Пошла несколько дней назад в лес и до сих пор не вернулась. Я уж не знаю, что и думать, и заплачу любую цену тому, кто мне ее вернет или хотя бы скажет, где ее искать.
пословный:
担心 | 的 | 妻子 | |
беспокоиться, тревожиться; опасаться
|
1) qīzi жена
2) qīzǐ жена и дети
|