担汤运水
_
表示准备客人洗漱开饭事宜。 初刻拍案惊奇·卷十七: “天明起来, 外边钟鼓响, 叫丫鬟担汤运水, 出去伏侍道士。 ”亦作“担汤担水”。
пословный:
担 | 汤 | 运水 | |
I dān гл.
1) нести (на плечах, на коромысле)
2) нести ответственность; брать на себя (напр. обязанности); признавать (напр. вину) 3) переносить, терпеть; подвергаться
4) поднимать, водружать, ставить вертикально
II dàn сущ. /счётн. слово
1) ноша, бремя; вязанка, связка, пучок
2) дань (мера в 100 斤 или 1 石)
3) пикуль (=60,5 кг)
4) * дань (мера в два 石 shí)
|
1) кипяток
2) отвар; бульон
3) суп
|
возить воду
|