拈弓搭箭
_
拿起弓, 架上箭。 三国演义·第二十六回: “文丑回头见二将赶上, 遂按住铁枪, 拈弓搭箭, 正射张辽。 ”
nián gōng dā jiàn
拿起弓,架上箭。
三国演义.第二十六回:「文丑回头见二将赶上,遂按住铁鎗,拈弓搭箭,正射张辽。」
niān gōng dā jiàn
take one's bow and adjust an arrow; fit an arrow to the string (bowstring); seize one's bow and fit an arrow to it; string one's bow and fit an arrowniāngōngdājiàn
wr. string one's bow and fit an arrowпримеры:
他张弓搭箭能射落空中的飞鸟。
He was able to shoot down a flying bird with the bow and arrow.
пословный:
拈 | 弓 | 搭箭 | |
1) брать щепотью (пальцами); браться за...
2) мять пальцами, сучить
3) теребить пальцами, пощипывать; играть
|
I сущ.
1) лук, самострел; гнутый, изогнутый, сводчатый
2) дугообразный или куполообразный предмет; струна (для трёпки хлопка); дужка; трость смычка; смычок; куполообразный тент (навес) над экипажем 3) гун (мера длины в 5 чи 尺, в древности также в 6 или 8 чи)
4) гун (инструмент для измерения земельного участка)
II гл.
1) стрелять из лука
2) сгибать; подгибать; поджать
III собств.
Гун (фамилия)
|