拉尔金
lā’ěrjīn
Ларгин, Ларкин (фамилия)
примеры:
将“本月美酒”俱乐部会员资料表交给铁炉堡石火旅店的拉尔金·雷酒吧。
Заполни членскую карточку "Лучшего пивовара месяца" и отнеси ее Ларкину Громовару в таверну "Горючий камень" в Стальгорне.
阿尔杜拉尔包铝硬铝合金
Aldural alloys
拉尔夫·邦奇特别信托基金
Специальный целевой фонд Ральфа Банча
Институт металлургии Уральского отделения Российской академии наук 俄罗斯科学院乌拉尔分院冶金研究所
ИМЕТ УрО РАН
Институт металловедения и металлургии Уральского филиала Академии наук СССР 苏联科学院乌拉尔分院金属学和冶金学研究所
ИММ УФАН СССР
Институт физики металлов Уральского отделения Российской академии наук 俄罗斯科学院乌拉尔分院金属物理学研究所
ИФМ УрО РАН
Институт проблем сверхпластичности металлов УрО РАН 俄罗斯科学院乌拉尔分院金属超塑性课题研究所
ИПСМ УрО РАН
<欧尔拉金将碎片放在掌心翻转,听着它与铠甲护手的碰撞声。>
<Олакин перекатывает на бронированной ладони один из осколков.>
托托拉岛西印度群岛中一岛屿,位于波多黎各以东,它是英属维尔金群岛中最大的一个岛屿
An island of the West Indies east of Puerto Rico. It is the largest of the British Virgin Islands.
Вот что, <имя>, отправляйся в Дубраджин, что на севере от Гундрака, и поговори с Толмаром. Он подскажет, что делать дальше.
那是一顶传奇的王冠,可追溯至哈拉尔德王或者更早的时代。那是一件很久很久以前,黄金时代的强大圣物。
Это легендарная корона, созданная во времена короля Харальда или даже раньше. Могущественная реликвия давно ушедшего золотого века.
我们必须尽快将欧尔拉金拼接起来。幸运的是,天灾军团为我们提供了一处绝妙的缝合场所。
У нас не слишком много времени на то, чтобы собрать Олакина. К счастью, Плеть приготовила отличное место, где ты сможешь провернуть эту операцию.
那是一顶传奇王冠,可追溯至哈拉尔德国王或更早的时代。是一件在很久以前的黄金时代具有极大影响力的圣物。
Это легендарная корона, созданная во времена короля Харальда или даже раньше. Могущественная реликвия давно ушедшего золотого века.
有进攻性是好事。我同意贾拉尔的意见,本金需要更积极主动才能成功。我会为他造出激素制剂,证明科学才是最好的方法。
Агрессия – это хорошо. Я согласна с Джангалар – надо хорошенько взбодрить Бенджина, если мы хотим, чтобы у него все получилось. Могу доказать, что нужно подойти к этому по науке: надо сделать ему инъекцию.
北伐军战士欧尔拉金被劫持后,银色北伐军就没有指挥官可以负责对缝合场的总攻了。虽然所有的北伐军战士对我来说都是一样的,但是银色北伐军不会这么认为。
Враги захватили рыцаря Олакина, и Серебряный Авангард лишился командующего как раз перед самой атакой на Мясопилку. Для меня-то все рыцари одинаковы, но сами они так не думают.
好吧,我开始稍微习惯这东西的味道了。如果巫医贾拉尔的巫毒法术能够让本金产生正常的反应,科学上他应该有的反应,那我们还要顾虑什么?
Что ж, теперь мне это как-то больше нравится. Если вуду знахарки Джангалар вызовет у Бенджина нужные реакции, ну какие должны быть по науке, тогда что нам терять?
пословный:
拉尔 | 金 | ||
1) Раал
2) рел., ист. лары
|
1) золото; прям., перен. золотой
2) тк. в соч. металлы, металлический
3) деньги
4) Цзинь (династия)
|
похожие:
德拉尔金
布拉尔金
布拉尔金娜
德拉尔金娜
巴拉博尔金
上金德尔拉
瓦尔拉什金
西拉尔铝合金
纽拉尔铝合金
巴拉博尔金娜
阿拉尔铝合金
炼金师塞尔拉
瓦尔拉什金娜
欧尔拉金的腿
埃拉尔铝合金
欧尔拉金的躯干
欧尔拉金的右臂
阿采拉尔铝合金
欧尔拉金的火炬
穆尔金和拉瑞安
欧尔拉金的左臂
欧尔拉金的残骸
卡拉尔钙铝合金
重新组合欧尔拉金
北乌拉尔冶金工厂
阿穆尔金矿托拉斯
乌拉尔金矿管理局
欧尔拉金的魔法火炬
乌拉尔黑色金属研究所
乌拉尔冶金工业管理局
卢伯拉尔铝基轴承合金
复活北伐军战士欧尔拉金
弗拉季斯拉夫·阿尔金巴
乌拉尔黑色金属科学研究所
乌拉尔国立有色金属研究所
乌拉尔黑色冶金科学研究所
北伐军战士欧尔拉金·萨利斯
乌拉尔化学与冶金科学研究所
亚历山德拉斯·斯图尔金斯基斯
乌拉尔库兹涅茨煤炭冶金联合企业