拉格特
_
Рагот
примеры:
塔希尔―佐拉格特王国(978年―13世纪初北亚美纪亚的封建国家)
Ташир-Дзорагетское царство
我打败了龙祭司,拉格特,带走了他的面具。我应该回去找瓦尔米尔了。
Мне удалось одолеть драконьего жреца и забрать его маску. Нужно возвращаться к Валмиру.
格拉姆-施密特正交化手续
Gram-Schmidt orthogonalization procedure
格拉姆—施密特正交化方法
метод ортогонализации Грама-Шмидта
奥斯特罗格拉茨基(发散)定理
теорема Остроградского о дивергенции
奥斯特罗格拉茨基(-埃尔米特)法
метод Остроградского-Эрмита
(拉丁美洲)圣文森特和格拉纳丁斯
Сент-Винсент и Гренадины
伊森格林·法欧提亚纳卡牌 - 拉特维克
Изенгрим Фаоильтиарна, карта - Равик
阿绍特一世(886-891年亚美尼亚国王, 巴格拉特王朝的创建人)
Ашот ⅠБагратуни
哈贾尔·德万托罗(苏瓦尔迪·瑟贾宁格拉特1928年用过的名字)
Ки Хаджар Деванторо
找到克罗格鲁尔,杀了他!把我的戒指交给萨特拉克。
Найди КромГрула и убей его! Отнеси мое кольцо Талтраку.
蒙迪,西奥,萨马拉,伊尔玛,格拉德,卡特拉,还有这个——伊苏林迪。
Мунди, Соль, Самара, Ильдемарат, Граад, Катла и этот — Островалия.
一种杜松味香水残留的味道。可能是‘格拉纳特5号’。
Остатки одеколона со сладковатым запахом можжевельника. Вероятно, это «Гранат № 5».
我向你保证,如果你输给了格拉斯,你会完成一个特殊成就。
За проигрыш Глуту дают достижение. Я уверен.
精灵屠戮者是伊斯格拉谟从阿特莫拉大陆带来的武器。
Когда Исграмор вернулся с Атморы, в руках у него была секира, и имя ей Вутрад.
任何人都会露马脚。辛特拉人偷了桑格烈,这就是他犯的错误。
Каждый когда-нибудь ошибается. Ошибка Цинтрийца была в том, что он украл Сангреаль.
迪杰斯特拉手下所给的通行证,拿着就能在诺维格瑞通行无阻。
Грамота, переданная человеком Дийкстры. Даёт право на свободное передвижение по Новиграду.
精灵屠戮者是伊斯格拉谟从阿特摩拉大陆回来时所带着的利器。
Когда Исграмор вернулся с Атморы, в руках у него была секира, и имя ей Вутрад.
等你打败其他高手,你才有资格跟亚当‧潘葛拉特挑战冠军头衔。
Если всех остальных положишь, то и с Адамом Панграттом можешь посостязаться.
而且格拉德现实主义又是最烂的现实主义。简直和戈特伍德派的批判理论不相上下。
А граадский реализм — самый худший. Он почти так же плох, как готтвальдская критическая теория.
等等,卡特琳·艾拉洁不是一个奥兰治人的名字,对吗?甚至不是蒙迪的。而是*格拉德*。
Погодите, но Катажина Аласье — не оранское имя, так ведь? Оно пришло даже не из Мунди, а из *Граада*.
德鲁斯特的队长英格拉·德利弗已经在暗临之地现身。这是个将他除掉的好机会。
Ингру Дрифа, капитана друстов, заметили в Темном Краю. Идеальный шанс стереть его с лица земли.
要是我的话,就会先去找那个叫做克罗尔格的熊怪。他就在密斯特拉湖东南的小屋里。
Я бы начала с существа по имени Кролг. Ищи его к юго-востоку от озера Мистраль.
去奥格瑞玛北边,你可以在荣誉谷的远端找到奥格瑞玛后门。向门外的劳工队长格拉比特报道。
Иди через город на север. Напротив аллеи Чести располагаются задние врата Оргриммара. Рядом с ними, снаружи, ты найдешь подрядчика Жаднюка. Спроси, не нужна ли ему твоя помощь.
什么意思?当然是回诺维格瑞去啊。迪杰斯特拉、罗契和我还有计划要付诸行动。
Ну как что? Вернусь в Новиград. Там вместе с Дийкстрой и Роше будем выдумывать наш гениальный план.
指挥这些萨特的,是古老而强大的萨瓦利斯王子。有人说他是第一个萨特萨维斯的儿子,被萨格拉斯本人祝福过。
Эти сатиры подчиняются непосредственно принцу Ксавалису. Поговаривают, что он сын Ксавия, которого благословил сам Саргерас.
格拉德境内的克吉克人(尤古人,西姆斯科人,西斯特人等等)就是你在犯罪嫌疑人记录里所说的白人,警官。
Гойко из Граада (Юго, Земск, Шест и так далее) — это те люди, которых в описании подозреваемого ты назвал бы белыми.
理发师的日志…修指甲、烫发、辛特拉发辫、利维亚马尾、船夫发型。嗯,这些在诺维格瑞早就过时了。
Дневник цирюльника... Так, ноготочки, локоны, цинтрийский веер, ривийский хвостик под плотогона. Хм, в Новиграде это уже немодно.
杰洛特同样注意到,冯·格拉茨似乎对下水道中穿行并与定居于此的怪物作战十分熟悉。
От Геральта не ускользнуло и то, что фон Гратц неплохо ориентируется в каналах и умело сражается с обитающими там чудовищами.
我一定会告诉罗契和迪杰斯特拉你是如何把沃格和他的朋友耍得团团转,担保他们会佩服得飙出屎来。
Обязательно расскажу Дийкстре и Роше, как ты Оггу поднасрал. Бьюсь об заклад, они обосрутся от хохота.
最终,冯·格拉茨被排除凶手的嫌疑。然而同杰洛特一样,他不得不承认,他被这个心理变态的凶手彻底打败。
В конце концов, с фон Гратца были сняты все подозрения, но он, как и Геральт, был вынужден признать, что потерпел поражение в интеллектуальной схватке с психопатом-убийцей.
既然羽月要塞的普拉特·马克格鲁比在雪人皮市场里有门路,他应该会对这块特殊的毛皮感兴趣。
Кстати, Пратт Макгруббен из крепости Оперенной Луны торгует шкурами йети, так что и этой он наверняка заинтересуется.
苏瓦尔迪·瑟贾宁格拉特(Suwardi Surjaningrat, 又名Ки Хаджар Деванторо 基·哈德贾尔·德万塔拉Ki Hadjar Devantara, 1889-1956, 殖民地时期印度尼西亚许多爱国党派和组织的创建人)
Суварди Сурьянинграт
你感觉到古代的格拉德英雄——哈德拉姆特·卡赛尔的鬼魂,在你的身体里脉动。剩下的就是在你的脸涂上战争油彩。
Ты чувствуешь, как в тебе бьется дух Рамута Карсаи, древнего героя Граада. Осталось только нанести на лицо боевую раскраску.
辛特拉国王罗格纳身受重伤,躺在谷底。他高声呼救,可惜回应的只有吐信的毒蛇,还有饥饿狼人的嚎叫……
Рёгнер лежал на дне ущелья и взывал о помощи, но отвечали ему токмо шипение змей да вой приближающихся волколаков…
电台下有一张清单,显示出了横跨*六大洲*的游戏玩家:蒙迪,伊苏林迪,卡特拉,格拉德,萨马拉,甚至还有伊尔玛。
Список названий под станциями говорит о том, что в игре могли участвовать люди с *шести* изол: Мунди, Островалия, Катла, Граад, Самара и даже Ильдемарат.
在典狱长的首席审讯者格拉萨拉克斯就居住在特玛库伦的地下。这个区域中的导灵器会为他供给源源不断的力量。
Глубоко под Тремакулюмом обитает Граталакс, главный дознаватель Зоваала. Он получает энергию от проводников, проходящих через весь Тремакулюм.
希里雅·菲欧娜·伊伦·雷安伦,辛特拉女王、 布鲁吉公主暨索登女公爵、大、小史凯利格岛继承人、亚特里和埃布尔·亚拉的宗主。
Цирилла Фиона Элен Рианнон, королева Цинтры, принцесса Бругге и герцогиня Содденская, наследница Инис Ард Скеллиг и Инис Ан Скеллиг, владычица Аттре и Абб Ярра.
此外,也很难不注意到约阿希姆·冯·格拉茨并不喜欢验尸官休伯特·雷亚克,他是杰洛特与冯·格拉茨在太平间见面时的不速之客。
Трудно было не заметить, что Иоахим фон Гратц почему-то не ладит с коронером Губертом Рейком, который неожиданно наткнулся на Геральта и хирурга в морге.
我不喜欢那些外国垃圾。好酒都是蒙迪产的,有时候我喜欢来上一点南格拉德的伏特加。克吉克不值几个钱,但是他们很懂怎么酿酒。
Я эту иноземную мочу в рот не возьму. Нормальное бухло делают в Мунди, хотя иногда я не против пропустить стакан юго-граадской водки. Гойко, конечно, говна не стоят, но в выпивке разбираются.
当然了!我的第一副牌组…噢,好多年前的事了,当时是在辛特拉。跟着我就教会了史凯利格一半的人怎么打牌。干嘛问这个,你想玩吗?
Случайно играю! Первую колоду я получил, еще когда жил в Цинтре, а потом научил правилам пол-Скеллиге. А что, хочешь сыграть партейку?
多特拉格可以解释得比我清楚。基本上,我们进退两难了。在这里什么都做不了,因为随便什么都能把我们给杀了;也没法儿回去,因为随便什么都能把我们给杀了——明白了?
Донтраг объяснит лучше, чем я. Но суть в том, что мы находимся между молотом и наковальней. Тут мы ничего не сможем сделать, потому что нам грозит смерть, а вернуться в лагерь мы не можем, потому что нам грозит смерть, понимаешь?
“思维插入吗?*混色*?格拉德-卡特拉独占区?”她用香烟填满了肺部。“比危险还要多——是*悲伤*。但是……开始我只是为了谋生。现在……”
Внедрение мыслей? *Подмешивание*? Магистраль Граад-Катла? — смакует она слова. — Это более чем опасно, это *грустно*. Но... сперва мне нужно было зарабатывать на жизнь. А теперь...
…… показаны не все, сузьте поиск
пословный:
拉格 | 格特 | ||
1) ЛаГГ (марка военных самолётов)
2) лагер (тип пива)
|
похожие:
特拉格
特雷格拉
特拉雷格
杜格拉特
格特拉飑
诺埃格拉特
格拉莫特金
格拉诺赛特
隆格拉特人
阿迪格拉特
特里格拉夫峰
费尔特拉格特
君特·格拉斯
拉特格斯大学
好奇的特拉格
多特拉格中士
准格尔阿拉特
拉特格斯公式
德拉格特合金
格拉夫内库特
格拉维特文化
特拉格·高山
巴格拉特三世
施特菲·格拉芙
格拉尼特·扎卡
福特·布拉格热
波恩特拉格试剂
巴格拉特大教堂
佩特拉·考格文
格拉索特磁通计
阿克特拉格达河
特廖赫格拉维峰
取得拉格特的面具
凯特林·格拉斯曼
劳工队长格拉比特
特拉法加风格家具
法拉格特级驱逐舰
罗特格莱科尔韦拉
诺埃格拉特陨石坑
费尔特拉格特环形山
雅格·格拉格特沃格
阿利斯特·麦格拉斯
湍流的拉格朗日特性
普拉特·马克格鲁比
奥斯特罗格拉茨基公式
奥斯特洛格拉斯基公式
奥斯特罗格拉斯基定理
雅格·格拉-格特沃格
奥斯特洛格拉茨基公式
施特拉斯拉-丁格哈尔廷格
夏洛特·道格拉斯国际机场
高斯-奥斯特罗格拉茨基公式
埃米特-奥斯特洛格拉茨基公式
埃尔米特-奥斯特罗格拉茨基法
奥斯特罗格拉茨基-刘维尔公式
埃尔米特-奥斯特罗格拉茨基公式
利乌维尔-奥斯特洛格拉茨基公式