拍手拍脚
pāishǒupāijiǎo
плясать (хлопать в ладоши и притопывать) от радости
pāi shǒu pāi jiǎo
形容人极其喜悦,兴奋时的动作。
文明小史.第十四回:「贾子猷更拍手拍脚的说道:『我一向看见书上总说外国人如何文明,总想不出所以然的道理。』」
пословный:
拍手 | 拍 | 脚 | |
1) хлопать в ладоши; аплодировать
2) отбивать такт
3) "дать пять"
|
1) хлопать; ударять
2) ракетка; хлопушка
3) муз. такт; отсчитывать такт
4) снимать; фотографировать
5) послать, отправить
|
I сущ.
1) нога; ступня, стопа; ножка (напр. насекомого)
2) ножка (предмета); нижняя часть; основание; подошва (горы) 3) остаток, осадок; оседающие части (чего-л.)
4) носильщик, переносчик; посыльный; перевозка, переноска
5) сокр. амплуа; персонаж; роль
II гл.
* хватать за ногу, ловить за ноги
|