招灾
zhāozai
навлечь на себя бедствие, накликать беду
ссылки с:
招祸zhāo zāi
引来灾祸:招灾惹祸。zhāozāi
[court disaster] 自取灾害; 招惹是非
正经事干不了, 倒是个天生招灾的主儿
zhāo zāi
招来灾祸。
如:「他成天赌博酗酒,当然会招灾。」
zhāozāi
invite disaster; bring disaster upon oneselfчастотность: #57839
примеры:
这孩子老给父母招灾惹祸。
This child is always making trouble for his parents.
宁吃面包和水,不吃招灾惹祸的大馅饼;
宁可贫穷度日, 也不愿生活在担惊受怕之中;
宁吃开心粥, 不吃皱眉饭
宁可贫穷度日, 也不愿生活在担惊受怕之中;
宁吃开心粥, 不吃皱眉饭
лучше хлеб с водой чем пирог с бедой