持久战争
chíjiǔ zhànzhēng
затяжная война
примеры:
这场旷日持久的战争使他们国家财政濒于破产的边缘。
This long-drawn-out war brought their country’s finance to the verge of bankruptcy.
这场战争最好能尽快结束。战争持续得越久,恐怕这一切就会对我们越不利。
Все, что нам остается - надеяться на скорейшее окончание конфликта. Чем дольше продлится война, тем хуже будет всем нам.
那个单位很可笑。 如果那是你所认为的军力水平,你可不会在战争中持久。
На этот юнит без слез не взглянешь. На войне он будет бесполезен и не принесет вам абсолютно никакой пользы.
如果我们获胜,战争可能还得持续数年。我能预见得到。所以我们得做好打持久战的准备。
Если победим. Чует мое сердце, эта война затянется на годы. Нужно приготовиться к долгой борьбе.
纸?支持战争?
Бумагу? На военные цели?
而这只是为了预防有人决定以持久争斗来做出下一击。
Вдруг кто-нибудь из них решил бы отомстить за старые обиды?
好好地分配你的体力,朋友,你要打的是一场持久战。
Запомни, друг, тебе надо беречь силы и готовиться к долгому сражению.
战争持续着。在这期间那个国家发生了经济危机。
The war dragged on. In the meantime, an economic crisis took place in that country.
战争持续,设定禁区,街道骚乱,家庭流离,不派出医疗人员。
Идет война, вокруг нас выставили оцепление, на улицах погромы, и я не могу выбраться к родным медицинский персонал не выпускают.
“天使”擅长持久战。因此请更主动地交战并快速消灭敌人。
Целительные способности Ангела полностью раскрываются в затяжных боях. Играйте агрессивно и постарайтесь быстро убивать противников.
啊,我这儿没纸了…全都被军队要走了,作为支持战争的捐赠。
А бумаги-то как раз и нету. Армия реквизировала на военные цели.
最终,我们无法在遭到两面夹击的情况下坚持战斗,输掉了战争。
Вести борьбу с такими могучими противниками на два фронта мы уже не смогли.
这战争持续数代。 野猪再也不用猎捕食物了; 他们靠死尸过活,而活人喂饱他们来过活。
Война продолжалась много поколений. Вепрям больше не надо было выходить на охоту в поисках пропитания. Они кормились трупами павших, а оставшиеся в живых питались их откормленными тушами.
пословный:
持久战 | 战争 | ||