持续, 稳定, 协调的发展
_
неуклонное, устойчивое и гармоническое развитие
примеры:
持续、稳定、协调的发展
stable, sustained and coordinated development
政策协调和可持续发展部
Департамент по вопроса координации политики и устойчивого развития
联合国可持续发展协调委员会
Совет по устойчивому развитию Организации Объединенных Наций
主管政策协调和可持续发展副秘书长
заместитель Генерального секретаря по вопросам координации политики и устойчивого развития
行政协调委员会可持续发展工作队技术工作组
Техническая рабочая группа Целевой группы Административного комитета по координации по вопросам устойчивого развития
泰国是中国的友好邻邦,我们衷心希望泰国国家稳定,社会和谐,经济持续发展。
Таиланд – наш дружественный сосед, и мы от души желаем ему достижения государственной стабильности, социальной гармонии и продолжительного экономического развития.
建交近20年来,中乌始终相互尊重、相互理解、相互支持,国家关系持续健康稳定发展。
За почти 20 лет после установления дипломатических отношений Китай и Узбекистан неизменно уважают, понимают и поддерживают друг друга, межгосударственные связи развиваются на продолжительной, здоровой и стабильной основе.
пословный:
持续 | , | 稳定 | , |
длиться, продолжаться; длительный, последовательный, непрерывный, незатухающий; непрерывно; продолжение
|
1) упрочить, стабилизировать; укрепление, упрочение, стабилизация
2) устойчивый, стойкий; стабильный; стабилизированный, установившийся; стабильность
|
协调 | 的 | 发展 | |
1) согласованность, (с)координированность, слаженность; гармоничность, гармония, согласие; координация; синхронность
2) согласовывать, координировать, приводить в соответствие; договариваться; сообща принимать меры; гармонизировать
|
1) развиваться, развёртываться; увеличиваться, расширяться; развитие; прогресс
2) развивать; разворачивать, расширять
3) принимать, набирать, привлекать (участников, членов); расширять ряды
4) продвинуться, преуспеть
|