指示动物
_
indicator animal
индикаторное животное
indicator animal
примеры:
威慑装配1(当此生物进战场时,在其上放置一个+1/+1指示物或派出一个1/1无色自动机衍生神器生物。)
Угроза Производство 1 (Когда это существо выходит на поле битвы, положите на него один жетон +1/+1 или создайте одну фишку артефакта существа 1/1 бесцветный Сервотрон.)
飞行装配1(当此生物进战场时,在其上放置一个+1/+1指示物或派出一个1/1无色自动机衍生神器生物。)
Полет Производство 1 (Когда это существо выходит на поле битвы, положите на него один жетон +1/+1 или создайте одну фишку артефакта существа 1/1 бесцветный Сервотрон.)
装配3(当此生物进战场时,在其上放置三个+1/+1指示物或派出三个1/1无色自动机衍生神器生物。)每当一个由你操控的神器从战场进入坟墓场时,目标对手失去等同于弄偶大师之力量的生命。
Производство 3 (Когда это существо выходит на поле битвы, положите на него три жетона +1/+1 или создайте три фишки артефакта существа 1/1 бесцветный Сервотрон.) Каждый раз, когда артефакт под вашим контролем попадает с поля битвы на кладбище, целевой оппонент теряет количество жизней, равное силе Хозяйки Марионеток.
延势(此生物能阻挡具飞行异能的生物。)装配1(当此生物进战场时,在其上放置一个+1/+1指示物或派出一个1/1无色自动机衍生神器生物。)
Захват (Это существо может блокировать существа с Полетом.) Производство 1 (Когда это существо выходит на поле битвы, положите на него один жетон +1/+1 или создайте одну фишку артефакта существа 1/1 бесцветный Сервотрон.)
装配1(当此生物进战场时,在其上放置一个+1/+1指示物或派出一个1/1无色自动机衍生神器生物。)
Производство 1 (Когда это существо выходит на поле битвы, положите на него один жетон +1/+1 или создайте одну фишку артефакта существа 1/1 бесцветный Сервотрон.)
敏捷装配1(当此生物进战场时,在其上放置一个+1/+1指示物或派出一个1/1无色自动机衍生神器生物。)
Ускорение Производство 1 (Когда это существо выходит на поле битвы, положите на него один жетон +1/+1 или создайте одну фишку артефакта существа 1/1 бесцветный Сервотрон.)
优雅锋刃匠不能被力量等于或小于2的生物阻挡。装配2(当此生物进战场时,在其上放置两个+1/+1指示物或派出两个1/1无色自动机衍生神器生物。)
Элегантные Клинкоделы не могут быть заблокированы существами с силой 2 или меньше. Производство 2 (Когда это существо выходит на поле битвы, положите на него два жетона +1/+1 или создайте две фишки артефакта существа 1/1 бесцветный Сервотрон.)
飞行,警戒,系命装配2(当此生物进战场时,在其上放置两个+1/+1指示物或派出两个1/1无色自动机衍生神器生物。)由你操控的其他生物得+1/+1。
Полет, Бдительность, Цепь жизни Производство 2 (Когда это существо выходит на поле битвы, положите на него два жетона +1/+1 или создайте две фишки артефакта существа 1/1 бесцветный Сервотрон.) Другие существа под вашим контролем получают +1/+1.
装配2(当此生物进战场时,在其上放置两个+1/+1指示物或派出两个1/1无色自动机衍生神器生物。)
Производство 2 (Когда это существо выходит на поле битвы, положите на него два жетона +1/+1 или создайте две фишки артефакта существа 1/1 бесцветный Сервотрон.)
起事(于此生物进战场时,你选择「+1/+1指示物」或「敏捷」异能。它进战场时上面有所选加成。)当吞噬亚龙进战场时,选择至多一项~•吞噬亚龙与目标不由你操控的生物互斗。•消灭目标地,且其须具有不属法术力异能的起动式异能。
Беспорядки (Это существо выходит на поле битвы с одним жетоном +1/+1 или Ускорением, по вашему выбору.) Когда Вурм-Опустошитель выходит на поле битвы, выберите не более одного — • Вурм-Опустошитель дерется с целевым существом не под вашим контролем. • Уничтожьте целевую землю с активируемой способностью, не являющейся мана-способностью.
践踏装配1(当此生物进战场时,在其上放置一个+1/+1指示物或派出一个1/1无色自动机衍生神器生物。)
Пробивной удар Производство 1 (Когда это существо выходит на поле битвы, положите на него один жетон +1/+1 или создайте одну фишку артефакта существа 1/1 бесцветный Сервотрон.)
由你操控的生物获得不灭异能直到回合结束。附案~如果你是在你的行动阶段施放此咒语,则在这些生物上各放置一个+1/+1指示物,且它们获得警戒异能直到回合结束。
Существа под вашим контролем получают Неразрушимость до конца хода. Приложение — Если вы разыграли это заклинание во время вашей главной фазы, положите один жетон +1/+1 на каждое из тех существ, и они получают Бдительность до конца хода.
牺牲一个神器或生物:在无畏回收师上放置一个+1/+1指示物。你只可以于你能施放法术的时机下起动此异能。
Пожертвуйте артефакт или существо: положите один жетон +1/+1 на Упрямого Собирателя. Активируйте эту способность только при возможности разыгрывать волшебство.
相联系的指示物
tied indicator
щий 气动指示(二次)仪(表)
вторичный прибор пневматический показываю
自动指示{发动机}故障顺桨系统
автоматическая система флюгирования с индикацией отказа двигателя
自动指示(发动机)故障顺桨系统
автоматическая система флюгирования с индикацией отказа двигателя
对环境有指示作用的生物指示品种
биологический индикатор; биоиндикатор
飞行破布鸢上不能放置指示物。
Полет На Летучего Оборвашку нельзя поместить жетоны.
梅梨莱护卫上不能放置指示物。
На Хранителей Мелиры нельзя поместить жетоны.
在目标生物上放置一个+1/+1指示物。在目标生物上放置一个+1/+1指示物。
Положите один жетон +1/+1 на целевое существо. Положите один жетон +1/+1 на целевое существо.
在目标生物上放置一个-1/-1指示物。
Положите один жетон -1/-1 на целевое существо.
将目标生物上的所有指示物移到另一个目标生物上。
Переместите все жетоны с целевого существа на другое целевое существо.
将两个-1/-1指示物分配给一个或两个目标生物。
Распределите два жетона -1/-1 между одним или двумя целевыми существами.
在目标生物上放置一个+1/+1指示物并重置它。
Положите один жетон +1/+1 на целевое существо и разверните его.
在目标生物上放置一个-1/-1指示物。抓一张牌。
Положите один жетон -1/-1 на целевое существо. Возьмите карту.
在目标生物上放置两个+1/+1指示物并重置它。
Положите два жетона +1/+1 на целевое существо и разверните его.
在目标生物上放置一个+1/+1指示物和一个系命指示物。
Положите один жетон +1/+1 и один жетон Цепи жизни на целевое существо.
在至多两个目标生物上各放置一个-1/-1指示物。
Положите один жетон -1/-1 на каждое из не более двух целевых существ.
在至多三个目标生物上各放置一个+1/+1指示物。
Положите один жетон +1/+1 на каждое из не более трех целевых существ.
其上没有指示物的生物得-2/-2直到回合结束。
Существа, на которых нет жетонов, получают -2/-2 до конца хода.
在至多两个目标生物上各放置一个+1/+1指示物。
Положите один жетон +1/+1 на каждое из не более двух целевых существ.
在每个由你操控的生物上各放置一个+1/+1指示物。
Положите один жетон +1/+1 на каждое существо под вашим контролем.
在目标生物上放置一个+1/+1指示物,在另一个目标生物上放置两个+1/+1指示物,在第三个目标生物上放置三个+1/+1指示物。
Положите один жетон +1/+1 на целевое существо, два жетона +1/+1 на другое целевое существо и три жетона +1/+1 на третье целевое существо.
在每个由你操控的生物上各放置两个+1/+1指示物。
Положите два жетона +1/+1 на каждое существо под вашим контролем.
在每个进行攻击的生物上各放置一个-1/-1指示物。
Положите один жетон -1/-1 на каждое атакующее существо.
飞行渗血鬼魂进场时上面有一个-1/-1指示物。
Полет Окровавленный Призрак входит в игру с жетоном -1/-1 на нем.
1)尾巴翘起来(指动物)
Хвост трубой
动物园里的老户(指动物)
старожилы зоопарка
尾巴翘起来(指动物)
Хвост трубой
由你操控且其上有+1/+1指示物的生物不能被阻挡。
Существа под вашим контролем, на которых есть жетоны +1/+1, не могут быть заблокированы.
每当此生物合变时,在其上放置一个+1/+1指示物。
Каждый раз, когда это существо мутирует, положите на него один жетон +1/+1.
牌手不能得到指示物。不能在神器,生物,结界或地上放置指示物。
Игроки не могут получать жетоны. Жетоны не могут быть положены на артефакты, существа, чары или земли.
在目标生物上放置一个+1/+1指示物,且在至多一个目标人鱼上放置一个+1/+1指示物。
Положите один жетон +1/+1 на целевое существо и один жетон +1/+1 на не более чем одного целевого Мерфолка.
牺牲一个生物:在血流鉴赏家上放置一个+1/+1指示物。
Пожертвуйте существо: положите один жетон +1/+1 на Ценительницу Вкуса Крови.
在目标生物上放置一个-1/-1指示物,另一个目标生物上放置两个-1/-1指示物,并在第三个目标生物上放置三个-1/-1指示物。
Положите один жетон -1/-1 на целевое существо, два жетона -1/-1 на другое целевое существо и три жетона -1/-1 на третье целевое существо.
牺牲一个生物:在痕域叉齿蜥上放置一个+1/+1指示物。
Пожертвуйте существо: положите один жетон +1/+1 на Скального Тринакса.
只要舞光渡客上有+1/+1指示物,它便具有飞行异能。
Светоходец имеет Полет, пока на нем есть жетон +1/+1.
反击目标生物咒语。在至多一个目标生物上放置两个+1/+1指示物。
Отмените целевое заклинание существа. Положите два жетона +1/+1 на не более чем одно целевое существо.
在目标由你操控的生物上放置一个+1/+1指示物。重置该生物。
Положите один жетон +1/+1 на целевое существо под вашим контролем. Разверните то существо.
在你的维持开始时,消灭目标具有-1/-1指示物的生物。
В начале вашего шага поддержки уничтожьте целевое существо с жетоном -1/-1 на нем.
闪现适境烁光虫进战场时上面有三个+1/+1指示物。
Миг Адаптирующаяся Сиятельница выходит на поле битвы с тремя жетонами +1/+1 на ней.
每个由你操控、且上面有等级指示物的生物都得+2/+2。
Каждое существо под вашим контролем с жетоном уровня на нем получает +2/+2.
目标牌手抓三张牌,失去3点生命,且得到三个中毒指示物。
Целевой игрок берет три карты, теряет 3 жизни и получает три жетона яда.
先攻牺牲邪术吸血鬼:移去目标永久物上的所有指示物。
Первый удар Пожертвуйте Вампиршу-Наговорщицу: удалите все жетоны с целевого перманента.
当掐灵师进场时,在每个生物上各放置一个-1/-1指示物。
Когда Тушители Душ входят в игру, положите один жетон -1/-1 на каждое существо.
牺牲烟气喷吐兽:在目标生物上放置一个-1/-1指示物。
Пожертвуйте Плевателя Испарений: положите один жетон -1/-1 на целевое существо.
支援2。(在至多两个目标生物上各放置一个+1/+1指示物。)
Содействие 2. (Положите один жетон +1/+1 на каждое из не более двух целевых существ.)
只要巴洛西幼兽上面有+1/+1指示物,它便具有践踏异能。
Детеныш Балота имеет Пробивной удар, пока на нем есть жетон +1/+1.
当烙记烬身进场时,在目标生物上放置一个-1/-1指示物。
Когда Золовик Культового Клейма входит в игру, положите один жетон -1/-1 на целевое существо.
当救急医士进场时,你可以从目标永久物上移去一个指示物。
Когда Гонец с Лекарством входит в игру, вы можете удалить один жетон с целевого перманента.
每当一个由你操控的生物攻击时,在其上放置一个+1/+1指示物。
Каждый раз, когда существо под вашим контролем атакует, положите на него один жетон +1/+1.
你的所有对手每有一个中毒指示物,构生菌邪鬼便得+1/+1。
Демон Микосинта получает +1/+1 за каждый жетон яда, имеющийся у ваших оппонентов.
每当你抓一张牌时,在鳞文寇特蛇上放置一个+1/+1指示物。
Каждый раз, когда вы берете карту, положите один жетон +1/+1 на Чешуемудрого Змея.
当不屈求生家进战场时,在目标生物上放置一个+1/+1指示物。
Когда Неустрашимый Уцелевший выходит на поле битвы, положите один жетон +1/+1 на целевое существо.
消灭目标具飞行异能的生物。 其操控者得到一个中毒指示物。
Уничтожьте целевое существо с Полетом. Контролировавший его игрок получает один жетон яда.
当联身甲虫进战场时,在目标生物上放置一个+1/+1指示物。
Когда Связующий Жук выходит на поле битвы, положите один жетон +1/+1 на целевое существо.
每当你施放非生物咒语时,在咒润怪奇上放置一个+1/+1指示物。
Каждый раз, когда вы разыгрываете не являющееся существом заклинание, положите один жетон +1/+1 на Магиеядную Диковину.
干枯 (此来源会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害。)
Увядание (Этот источник наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1.)
结附于生物在你的维持开始时,在所结附的生物上放置一个+1/+1指示物。
Зачаровать существо В начале вашего шага поддержки положите один жетон +1/+1 на зачарованное существо.
曲枝飞鼠进战场时上面依你的选择有一个飞行指示物或一个先攻指示物。
Летяга Спираледрева выходит на поле битвы с одним жетоном Полета или одним жетоном Первого удара на ней по вашему выбору.
目标生物得+3/+3直到回合结束。在其上放置一个践踏指示物。
Целевое существо получает +3/+3 до конца хода. Положите на него один жетон Пробивного удара.
пословный:
指示 | 动物 | ||
1) направлять; давать указания; указывать; инструктировать; указание, директива; указательный
2) индикатор, индикаторный
|
животное; фауна; зоо-; животный
|
похожие:
指示物
指示植物
指示物质
指示矿物
指示生物
自动指示
四指动物
手动指示
生物指示器
环境指示物
生态指示物
生物指示物
气候指示物
水质指示物
物种指示器
灵敏指示物
指示微生物
情结指示物
土化指示物
生物指示剂
指示混合物
振动指示器
示指桡动脉
活动指示器
动力指示法
微动指示器
自动指示器
动目标指示
指示器动作
电动指示器
真运动指示
动能指示器
转动指示器
气动指示仪
运动指示器
动作指示器
回动指示器
制动指示灯
指相动物群
差动指示器
摇动指示器
气动指示器
摆动指示器
生态指示生物
指示底栖生物
棒移动指示器
真运动指示器
示指桡侧动脉
气候指示植物
酸性指示植物
启动声指示器
电动式指示器
自动转发指示
生态指示植物
指示器传动轮
物理双指示字
碍航物指示灯
污染指示生物
指示地植物学
酸度指示植物
通用指示植物
协同动作指示
物理子指示字
运动目标指示
沼泽指示植物
土壤指示植物
指示性生物体
锌矿指示植物
发动机指示器
指示灯驱动器
指示浮游生物
浮游生物指示器
障碍物指示浮标
指示植物地理学
非扩散性指示物
酸性土指示植物
指示地理植物学
风动转弯指示器
动态指示字阵列
流体流动指示器
液体流动指示器
活动目标指示器
自动增量指示符
结冰自动指示器
双针电动指示器
制动距离指示器
自动复制指示符
指示器传动装置
位置移动指示图
排气制动指示灯
电动指示调节器
自动深度指示器
指示的传动装置
电动三针指示器
自动折线指示器
指示器传动机构
自动下落指示器
自动同步指示器
电动气压指示器
电动转弯指示器
起动空气指示器
差动式指示系统
航向随动指示器
气动指示调节器
自动复归指示器
自动指示高温计
依动向指示目标
自动清除指示器
自动记录指示器
电动舵角指示器
制动压力指示器
气动色带指示器
自动火警指示器
自动减量指示符
转动波节指示器
手动跟踪指示器
方位自动指示器
启动航向指示器
时指示器传动轮
自动送钻指示灯
时指示器传动簧
电动位置指示器
自动指示熔断器
自动方向指示器
自动指示称量机
自动航向指示器
指示器传动轮座
浮动指示继电器
驻车制动指示灯
自动方位指示器
指示装置驱动轮
发动机指示功率
发动机电指示器
指示表传动机构
发动机停机指示灯
指示器过轮传动轮
生物照射指示装置
标准实物产量指示
森林立地指示植物
指示性出版物计划
自动增量指示指令
发动机推力指示器
继电器动作指示器
发动机三针指示表
野生动物指导组织
地下水流动示踪物
不动产的处置指示
同步传动式指示器
视觉振动型指示器
动能储备量指示器
自动减量指示指令
指示传动轮摩擦簧
平均食物移动指数
发动机爆燃指示器
混合物成分指示器
指示同步联动装置
手制动接合指示灯
发动机三针指示器
自动地面位置指示
发动机小时指示器
目测震动式指示器
时指示器传动轮盖
指示器传动轮衬套
发动机预热指示灯
伺服传动式指示器
杂音表指示电动势
可燃物湿度指示棒
月历指示盘传动轮
发动机温度指示器
小数点活动指示器
发动机转速指示器
气动式吃水指示器
指示器的传动装置
机场场面行动指示器
发动机振动指示系统
自动显示呼叫指示器
蒸汽消毒生物指示剂
干热消毒生物指示剂
可燃物含水量指示棒
生物指示剂环境污染
哈迪浮游生物指示器
自动地面位置指示器
直观指示自动领航仪
自动温度指示控制仪
空气动力速度指示器
飞行活动目标指示器
极限机动过载指示灯
驻车制动警告指示灯
钢索传动机械指示器
时间码指示灯驱动器
启动数据通信指示器
机载活动目标指示器
自动同步风向指示器
火灾信号自动指示器
电动汽油油量表指示器
电动滑油油量表指示器
升力发动机推力指示器
活活指示器活动指示器
电动煤油油量表指示器
电动显示马赫数指示器
电动陀螺半罗盘指示器
根据方位物的目标指示
发动机油面高度指示器
自动指示, 自动显示
发动机电子故障指示灯
自动驾驶仪重心指示器
自动驾驶仪接通指示器
气动陀螺磁罗盘指示器
信号指示式电动总油量表
压气指示器, 气动指示器
制动火箭发动机脱离指示器
制动发动机装置起动指示器
控制棒传动机构位置指示器
制动发动机装置脱离指示器
发动机指示及机组告警系统
燃气涡轮发动机振动指示器
带活动飞行图的航行指示器
制动火箭发动机起动指示器
控制棒驱动机构位置指示器
电动转弯指示器电动指示器
涡轮喷气发动机脱离指示器
波节指示器转动波节指示器
电动式指示器发动机电指示器
电动三针指示器, 电动三用表
放射性指示器示踪器, 示踪物
机电伺服式指示器同步传动式指示器, 伺服传动式指示器