挑战成功
tiǎozhàn chénggōng
вызов пройден
примеры:
想要获得棋阵的胜利需要不断打倒魔物,阻止它们从棋阵中逃脱。在棋阵中,角色无法对敌人造成伤害,也无法获得元素能量,巧妙地运用棋阵内的环境与机关,才是应对棋阵挑战的关键。挑战成功可获得奇术符,奇术符可用于强化玩家的机关。
Чтобы победить на уровне, вам нужно продолжать уничтожать монстров и не дать им сбежать. На уровне персонажи не способны напрямую наносить урон противникам или получать элементальную энергию. Ключом к выполнению испытания является умелое использование окружения и Механикусов. После завершения испытания вы получите печати Венефикус, с помощью которых сможете усилить своих Механикусов.
在前置难度中挑战成功后解锁
Пройдите на предыдущей сложности, чтобы открыть
挑战成功可获得积分
Завершите испытание, чтобы заработать очки
挑战成功!
Испытание завершено!
该玩家尚未在前置难度中挑战成功
Этот игрок ещё не прошёл испытание на предыдущей сложности
点点头,说你已经挑战成功。
Кивнуть и сказать, что вы справились.
问你如何可以挑战成功这个竞技场。
Спросить, как добиться успеха на арене.
这个灵魂成功地拔出剑,发起了挑战,只不过挑战的人不是你。
Дух выхватывает меч и издает боевой клич – но не в вашем направлении.
我们成功地完成了他的测试,这鼓励了他在来生中接着挑战别人。
Мы успешно сдали экзамен. Вдохновившись, он решил перевоплотиться и проверить еще чьи-нибудь знания.
精彩的一战,艾纳成功守住头衔,但还会继续等待新挑战者出现。
Прекрасный бой. Эйнар сохранил свой титул, но ждет следующего вызова.
这是我们组织前所未见的挑战。我们必须依靠彼此的力量才有成功的希望。
Никогда еще перед нашим орденом не стояло такой сложной задачи. Чтобы справиться с ней, мы должны помогать друг другу.
净化这片森林的过程举步维艰。我们每一次的成功,都伴随着一个新的挑战。
Очищение этого леса – нелегкая работа. Стоит нам в чем-то добиться успеха, как появляются новые проблемы.
你成功击败了卡利姆多和东部王国的驯宠大师,但你的下一项挑战将更为艰难。
Тебе удалось одержать верх над самыми опытными укротителями питомцев Калимдора и Восточных королевств, но твое следующее испытание будет гораздо труднее.
我就知道。不是在群岛上出生的男人别想完成我们的挑战。欢迎你再试试,但我不觉得你能成功…
Так я и думал. Тот, кто не рожден на Островах, не сможет выдержать таких тягот.
这是另一个主要远景,这次显示的是核心。 这是玩家成功到达此处的视觉回报,同时也是一种向玩家展示下一个挑战的方法。
Новая зрелищная панорама — на этот раз ядро. Она служит наградой игроку, который сумел преодолеть все препятствия и добраться сюда, а также пояснением новой задачи.
我们已经成功挑拨加尔的勇士和格鲁蒂尔达的兽人开战。至少不管怎么说,我们都彻底削弱了圣洁教的力量。
Мы успешно стравили людей Ярла и орков Грутильды. Таким образом мы, как минимум, сократили число Непорочных.
完成挑战,消灭守卫怪物
Одолейте стража руин, охраняющего древний храм
您已完成挑战,请等待队友完成
Вы завершили испытание. Дождитесь, пока его завершат ваши друзья.
完成挑战后,能获得「微光精粹」。
Завершив испытание, вы получите Мерцающую сущность.
您需要完成挑战赢得积分才能领取奖励。
Для получения наград необходимо проходить испытания и зарабатывать очки.
一旦闯进去,就会被当成挑战者,和他们来一场大群殴。
Стоит тебе вступить в кольцо, как начнётся состязание.
很遗憾,没能在规定时间内完成挑战,没想到就连风压剑也…
К сожалению, тебе не удалось справиться с заданием в отведённое время.
又是一起引擎排量成功战胜司机智商的事故。
Еще один пример того, как объем двигателя восторжествовал над iq водителя.
пословный:
挑战 | 战成 | 成功 | |
1) вызов, проблема
2) бросать вызов, вызывать (на бой, соревнование)
3) устар. провоцировать войну
|
успешное завершение, успех; успешный; успешно; добиться успеха
1) устар. урожай
2) Чэнгун (фамилия)
|