挪用
nuóyòng
позаимствовать, использовать не по назначению, нецелевое расходование, присваивать
nuóyòng
1) использовать не по прямому назначению (напр., ассигнования)
2) присвоить; использовать для личных нужд (общественные средства)
Приобретение
nuóyòng
использовать не по прямому назначениюnuóyòng
① 把原定用某方面的钱移到别的方面来用:专款专用,不得挪用。
② 私自用<公家的钱>:挪用公款。
nuóyòng
(1) [divert (funds); devert money to other purpose]∶把原定用于某方面的钱移作他用
不得挪用基本建设资金
(2) [misappropriate; embezzle; misappropriate; peculate; steal]∶私自动用
挪用公款
nuó yòng
to shift (funds)
to (legitimately) take funds set aside for one purpose in order to use them for another
to embezzle
to misappropriate
nuó yòng
(把钱移作别用) divert:
挪用教育经费 divert the fund earmarked for education to other purposes
不得挪用基本建设资金。 The fund earmarked for capital construction is not to be diverted to any other purpose.
(私自动用) misappropriate; embezzle:
那个不诚实的出纳员挪用了俱乐部的公款。 The dishonest treasurer misappropriated the club funds.
nuóyòng
1) divert (funds)
挪用公款是一种经济犯罪的行为。 Embezzling public funds is a kind of economic criminal behavior.
2) misappropriate; embezzle
移用。
частотность: #9475
в русских словах:
пропуск цикла
周期挪用
расхищенный
挪用
синонимы:
примеры:
超支挪用
overdrafts and use of money for purposes other than originally budgeted for; overdraw and use funds for purposes other than those originally intended
挪用教育经费
divert the fund earmarked for education to other purposes
不得挪用基本建设资金。
The fund earmarked for capital construction is not to be diverted to any other purpose.
那个不诚实的出纳员挪用了俱乐部的公款。
The dishonest treasurer misappropriated the club funds.
挪用公款是一种经济犯罪的行为。
Embezzling public funds is a kind of economic criminal behavior.
被挪用的钱款必须缴还给公司。
Присвоенные деньги должны быть возвращены компании.
他被指控挪用公款。
He was accused of embezzlement.
挥霍挪用
растранжиривать и использовать по другому назначению
期骗性的挪用
fraudulent appropriation
现金收入的截留挪用
lapping
有的。加卢斯好像很肯定墨瑟一直在偷偷地挪用公会资金。
Да. Галл, похоже, был уверен, что Мерсер тайно брал средства из казны Гильдии.
有。加卢斯好像很肯定墨瑟一直在偷偷地挪用公会资金。
Да. Галл, похоже, был уверен, что Мерсер тайно брал средства из казны Гильдии.
那位经理曾经挪用店里的钱。
The manager was found to have appropriated store money.
他为了隐瞒挪用公款一事而在数字上做了手脚。
He juggled the figures to hide his embezzlement.
"他的确挪用了公款,但有可以减轻罪责的情况。"
He did misappropriate the public funds, but there were extenuating circumstances.
还有什么理由比挪用金币对抗秘源法师更合法?我们要用敌人自己的资源对付他们!
Что может быть законнее изъятия денег, заработанных преступным путем, на нужды борьбы с Источником?