捂住耳朵
wǔzhù ěrduo
зажать уши
Поехали!
в русских словах:
зажимать
зажать уши - 捂住耳朵
примеры:
<迪墨菲把核心放进明显是地精制作的机器的漏斗里,然后捂住耳朵。>
<Тимофей запихивает блок в какой-то агрегат явно гоблинской работы и затыкает уши.>
唔——请您捂住耳朵,别偷听,这是恋人之间的悄悄话哦。您肯定也…嘻嘻,您有过这种体验吗?
Пожалуйста, закройте уши и не подслушивайте! Это личные разговорчики влюблённых, ну ты понял...
“好极了!”他接过带子,把它接到空的卷轴槽上。他一只手捂住耳朵听着音乐,然后摇着头说:
«Отпад!» Он берет пленку и вставляет ее в свободную ячейку. Приложив ладонь к уху, он прослушивает запись и качает головой:
他一只手捂住耳朵,用耳机听着音乐,然后大叫着:
Он слушает запись через наушники, прижимая их одной рукой, и кричит...
她用手紧捂住耳朵,紧闭双眼。她来回晃动着,对你的话充耳不闻。
Она закрывает уши руками, зажмуривается и начинает покачиваться из стороны в сторону, не обращая на вас внимания.
一声非人类发出的巨吼划过这些不和谐的声音,径直传来。你双手捂住耳朵,继续祈祷。
Вдруг в пещере раздается громкий нечеловеческий рев. Вы закрываете уши ладонями и продолжаете молиться...
灵魂高昂着头,捂住耳朵,希望能把尖叫声压低到只有他才听得见。
Задрав голову, дух зажимает ладонями уши, пытаясь заглушить одному ему слышные крики.
捂住你的耳朵!
Закрыть уши!
什么也不说。试着捂住自己的耳朵。
Ничего не говорить. Постараться закрыть уши руками.
捂住你们的耳朵,别听她邪恶的话语,兄弟们!朋友们!
Не слушайте ее нечестивые речи, братья! Друзья!
“我什么也没听到。”警督捂住他的一只耳朵。
«Ничего не слышу». Лейтенант прикладывает ладонь к уху.
刺耳的尖啸声通过音响让所有人下意识的捂住了耳朵。
Оглушительный резкий свист заставил всех заткнуть уши.
~叹息~捂住你的耳朵,英雄。没有什么比狂风更能煽动烈焰了...
~Тяжело вздыхает~ Заткни уши, пожалуйста. Ничто так не раздувает огонь, как ураганный ветер.
灵魂的双手紧紧捂住她的耳朵,她双唇紧合,双目紧闭。当你伸出手时你听到一个干枯碎裂的声音...
Призрак плотно прижимает ладони к ушам. Ее рот закрыт, глаза зажмурены. Подойдя ближе, вы слышите сухой, противный голос...
“其他问题是我现在最不需要的东西……”她捂住了自己的耳朵。“嘘,你没听见吗?我觉得那是42……”
Только других вопросов мне сейчас не хватало... — она прикладывает к уху ладонь. — Тс-с... ты слышишь? Я думаю, это сорок второй...
计划是这样的:让他说“你们两个人长时间以来都是我的眼中钉。”然后,捂住你漂亮的耳朵退后,因为我要将他臭骂到石器时代。
План такой. Сделай так, чтобы он тебе сказал: «Долго ты была занозой в моем пальце!». А затем закрой уши, потому что я отвечу ему такое, отчего он в осадок выпадет.
他用手指塞住耳朵。
Он заткнул уши пальцами.
有个迷信的家伙用蜡堵住耳朵,结果什么也听不到,包括警告——他的船直接撞上了礁石。
Этот идиот наслушался сказок, залил уши воском и не слышал наших криков. Ну и влепил нас прямо в скалы.
пословный:
捂住 | 耳朵 | ||
1) ухо, ушная раковина; уши, слух
2) ушко (предмета)
|