捱一顿棍子
пословный перевод
挨 | 一顿 | 棍子 | |
1) рядом, около
2) поочерёдно, по очереди; подряд
II [ái]1) подвергаться; переносить, терпеть
2) мешкать; откладывать, затягивать
|
1) остановка, пауза, передышка
2) один приём (пищи); трапеза
3) один раз, разок
|
1) палка, дубинка
2) удар палкой
|
в примерах:
哈!你能告诉我些我不知道的事情吗,小骨头!除了,呵呵,你的小膝盖到底能挨我一棍子还是两棍子!
Ха! Ну что нового можно узнать от такой мартышки? Вот разве что любопытно: я твои тощие ноги с одного удара сломаю или все-таки с двух?
我猜你一定用你的长棍子把那些小姐教训了一顿,对吧,冠军先生?
Ты теперь наверняка от желающих дам отбою не знаешь, а, победитель турнира?