捺定性子
_
压住脾气。 有忍耐、 勉强的意味。 儒林外史·第二回: “那些孩子就像蠢牛一般, 一时照顾不到, 就溜到外边去打瓦踢球, 每日淘气不了。 周进只得捺定性子, 坐着教导。 ”
nà dìng xìng zi
压住脾气。有忍耐、勉强的意味。
儒林外史.第二回:「那些孩子就像蠢牛一般,一时照顾不到,就溜到外边去打瓦踢球,每日淘气不了。周进只得捺定性子,坐着教导。」
пословный:
捺 | 定性 | 性子 | |
1) поставить отпечаток пальца вместо печати; крепко придавить, прижать, приложить (печать)
2) подавить, сдержать
3) кит. каллигр. откидная черта вправо
4) кит. шашки фронтальный нажим
|
1) определять качество (характер); профилировать; качественный; профилирующий; твёрдого (определённого) качествами
2) стабильная природа
3) юр. квалификация преступления
|
1) характер, темперамент; натура, нрав
2) норов; возмущение, гнев
|