排除万难
pái chú wàn nán
преодолевать (устранять) все и всякие трудности; идти на преодоление людых трудностей; прорываться сквозь тысячи преград; сметать все преграды на пути
идти на преодоление любых трудностей
pái chú wàn nán
克服一切困难。
如:「他为达成理想,排除万难,尝尽了千辛万苦。」
pái chú wàn nán
to overcome all obstacles
to overcome countless difficulties
pái chú wàn nán
push aside all obstacles and difficulties; conquer all obstacles; knock over every difficulty; overcome all difficulties; remove (surmount) every difficulty (obstacle)surmount all difficulties
páichú wànnàn
conquer all obstacles; overcome all difficultiesчастотность: #47622
примеры:
下定决心,不怕牺牲,排除万难,去争取胜利。
Проникнуться решимостью, не бояться жертв, идти на преодоление любых трудностей для завоевания победы.
五种革命精神即革命和拼命精神 严守纪律和自我牺牲精神 大公无私和先人后已精神 压倒一切敌人,压倒一切困难的精神 坚持革命乐观主义,排除万难去争取胜利的精神
пять революционных духовных качеств (революционный дух упорной борьбы, дух строгой дисциплины и самоотверженности, дух бескорыстия и приоритета общих интересов над личными, дух одоления всех врагов, всех и всяких трудностей, дух революционного оптимизма и
五种革命精神(即革命和拼命精神, 严守纪律和自我牺牲精神, 大公无私和先人后已精神, 压倒一切敌人,压倒一切困难的精神, 坚持革命乐观主义,排除万难去争取胜利的精神)
пять революционных духовных качеств (революционный дух упорной борьбы, дух строгой дисциплины и самоотверженности, дух бескорыстия и приоритета общих интересов над личными, дух одоления всех врагов, всех и всяких трудностей, дух революционного оптимизма и
团结一心排除万难
Umoja as One
пословный:
排除 | 万难 | ||
вытеснять, устранять; исключать; ликвидировать
|
1) чрезвычайно трудно, крайне тяжело
2) все трудности
|