排除
páichú
вытеснять, устранять; исключать; ликвидировать
排除异己 вытеснять всех чужих (не подобных себе); устранять инакомыслящих, ликвидировать оппозицию
排除...的可能性 исключать возможность (чего-то)
páichú
ликвидировать; устранять (напр., препятствия)выключение; эвакуация; элиминация; ликвидация
сдать в тираж; исключение
páichú
исключать; устранять; удалятьpáichú
ликвидация, эвакуацияpáichú
除掉;消除:排除积水│排除险情│排除万难,奋勇直前。páichú
[get rid of; remove] 消除; 除掉
排除障碍
pái chú
1) 消除、除去。
如:「他排除万难,奋斗不懈,终于完成学业。」
2) 排泄出去。
如:「皮肤藉着流汗的方式,而将体内的毒素排除出去。」
pái chú
to eliminate
to remove
to exclude
to rule out
pái chú
get rid of; remove; overcome; eliminate; reject; exclude; trouble shooting:
排除一切怀疑的可能 exclude all possibility of doubt
排除障碍 remove an obstacle; clear away obstacle
排除“左”的和右的干扰 eliminate interference from both the “Left” and Right
自杀的可能性已被排除。 The possibility of suicide was ruled out.
一旦排除了明显的死因,你就必须考虑到可能有人采取了卑劣手段。 Once you have eliminated the obvious causes of death, you must consider the possibility of foul play.
páichú
get rid of; remove; eliminate
排除一切疑虑 preclude all doubts
breed out; eliminate; exclusion
消除;除掉。
частотность: #4927
в самых частых:
в русских словах:
воспрещу
排除
изгонять
2) (искоренять) 排除 páichú, 废除 fèichú
исключать
2) тк. несов. (не допускать) 排除 páichú, 排斥 páichì
исключать возможность чего-либо - 排除...的可能性
исключаться
排除 páichú, 不能有 bùnéng yǒu
обезвреживать
使...无害 shǐ...wúhài, 使...不能为害 shǐ...bùnéng wéi hài, 排除...的危害, 消除危害性
отбрасывание
排除
расчищать
打扫干浄 dǎsǎogānjìng; 扫清 sǎoqīng; 清除 qīngchú; (устранять препятствие) 排除...的障碍 páichú...de zhàng'ài
удалять
3) (устранять) 排除 páichú; 消除 xiāochú
устранять
1) (убирать в сторону, удалять) 除去 chúqù, 排除 páichú, 扫除 sǎochú
элиминация
排除
синонимы:
相关: 免, 免去, 免除, 剪除, 割除, 去掉, 打消, 扫除, 拔除, 排, 摈除, 摒, 散, 消, 消弭, 消除, 清除, 破, 破除, 祛, 祛除, 脱, 解, 解除, 败, 辟, 铲除, 除掉, 革除, 驱除
примеры:
排除机关枪的故障
устранять задержку в пулемёте
努力减少和排除不利因素的消极影响
уменьшить и устранить негативное влияние неблагоприятных факторов
排除...的可能性
исключать возможность чего-либо
排除怀疑
отбрасывать сомнения
杀伤人员障碍物排除系统
система проделывания проходов в противопехотных минно- взрывных заграждениях
漏排比率;排除/漏排比率;验证因子
соотношение извлеченных и необнаруженных мин; относительный показатель качества разминирования
煤层气的排除
дегазификация угольного пласта; дегазификация
排除期间
период действия исключительного права
老挝国家排除未爆弹药方案
Лаосская национальная программа по уничтожению неразорвавшихся боеприпасов
国家排除爆炸物研究所
Национальный институт по обезвреживанию взрывных устройств
开发署/老挝人民民主共和国排除未爆弹药信托基金
Целевой фонд ПРООН/Лаосской Народно-Демократической Республики для очистки территории от невзорвавшихся боеприпасов
发现机器有故障,要及时排除。
При обнаружении повреждения механизма, необходимо сразу же устранить его.
支持将排除在二十国集团之外
поддерживать исключение из Большой двадцатки
排除一切怀疑的可能
exclude all possibility of doubt
排除“左”的和右的干扰
eliminate interference from both the “Left” and Right
自杀的可能性已被排除。
The possibility of suicide was ruled out.
一旦排除了明显的死因,你就必须考虑到可能有人采取了卑劣手段。
Once you have eliminated the obvious causes of death, you must consider the possibility of foul play.
排除异议
obviate objections
排除一切疑虑
preclude all doubts
故障的排除
removal of faults
排除他人的权利
right to exclude all others
你应该把管道中的多余气体排除
вам нужно стравить избыточный газ из трубопровода
关于排除证据的申请
ходатайство об исключении доказательства
下定决心,不怕牺牲,排除万难,去争取胜利。
Проникнуться решимостью, не бояться жертв, идти на преодоление любых трудностей для завоевания победы.
双盲(试验)法, 背靠背试验法(检验新药功效的方法: 同时给不同的患者开两种外观相同的药, 其中一种实为安慰剂, 但医生与患者均不知情, 借此排除心理因素的影响)
дабл блайнд
把…从脑海中排除
изгнать что из головы; изгнать из головы
排除一切困难; 克服一切阻碍
преодолеть все преграды
克服一切阻碍; 排除一切困难
преодолеть все преграды
排除(空中)相碰危险
исключение опасности сближения
排除接近的危险, 排除(空中)相碰危险
исключение опасности сближения
排除支架影响的阻力测量(风洞的)
измерение сопротивления при отсутствии влияния державки
水力排除(法)水力排除
гидравлическая выгрузка
消除, 消去, 排除, 消去法
устранение, исключение
排除(程序的)错误
отлаживать программу
排除故障, 消除缺陷拔除故障(缺陷)消除缺陷
устранение дефектов
排气冲程, 排除冲程
ход выпуска выхлопа, выталкивания
水力排除{法}
гидравлическая выгрузка
[直义] 对别人的灾难两手一摊, 对自己的不幸则弄不清.
[释义] 别人的困难,不幸似乎是不重要的, 容易排除的, 而自己的困难,不幸则似乎是无法解决的.
[参考译文] 事非经过不知难.
[例句] Зачем же, Акулина, довела ты себя до такого стеснённого положения, зачем сошла с насиженного места? Мало ли «резонов» найдёт она в ответ на эти воп
[释义] 别人的困难,不幸似乎是不重要的, 容易排除的, 而自己的困难,不幸则似乎是无法解决的.
[参考译文] 事非经过不知难.
[例句] Зачем же, Акулина, довела ты себя до такого стеснённого положения, зачем сошла с насиженного места? Мало ли «резонов» найдёт она в ответ на эти воп
чужую беду руками разведу а к своей ума не приложу
要在酿成火灾之前灭掉火花, 要在遭受打击之前排除隐患;
将隐患消除在萌芽状态;防患于未然; 防微杜渐.
将隐患消除在萌芽状态;防患于未然; 防微杜渐.
искру туши до пожара беду, отводи до удара
五种革命精神即革命和拼命精神 严守纪律和自我牺牲精神 大公无私和先人后已精神 压倒一切敌人,压倒一切困难的精神 坚持革命乐观主义,排除万难去争取胜利的精神
пять революционных духовных качеств (революционный дух упорной борьбы, дух строгой дисциплины и самоотверженности, дух бескорыстия и приоритета общих интересов над личными, дух одоления всех врагов, всех и всяких трудностей, дух революционного оптимизма и
五种革命精神(即革命和拼命精神, 严守纪律和自我牺牲精神, 大公无私和先人后已精神, 压倒一切敌人,压倒一切困难的精神, 坚持革命乐观主义,排除万难去争取胜利的精神)
пять революционных духовных качеств (революционный дух упорной борьбы, дух строгой дисциплины и самоотверженности, дух бескорыстия и приоритета общих интересов над личными, дух одоления всех врагов, всех и всяких трудностей, дух революционного оптимизма и
在…中排除异己
выбивать почву из-под ног у
排除火灾隐患
исключить скрытые риски пожара
排除所发现的问题
обнаруженные неполадки устранят
团结一心排除万难
Umoja as One
排除, 消除, 消灭
элиминация, ликвидация
牧师相位排除光环
Жрец - аура исключения фазы
猎人相位排除光环
Охотник - аура исключения фазы
牧师相位排除光环取消
Жрец - отмена ауры исключения фазы
猎人相位排除光环取消
Охотник - отмена ауры исключения фазы
我有预感,库尔森的药草师们比药剂本身还要叫人不安。库尔森想要排除异己的时候,将药剂谎称为“药品”是再好不过的办法了。
Есть у меня подозрение, что целители Курцена распространяют не только лекарственные снадобья. Курцен не из тех, кто беспрекословно подчиняется приказам. Думаю, под видом "лекарства" скрывается какой-нибудь запрещенный эликсир.
不过我已经想好了计划。我需要你用排除法找出圆盘可能埋藏的地方,这样我们就可以在风暴峡湾缩小挖掘的范围。
Но у меня есть план. Я хочу, чтобы ты <исключил/исключила> те места в Штормхейме, где диска нет, – тогда останутся только те, где он может быть.
为排除异己,贝利格罗斯将很多灵魂从他们的构造体身躯中移出,并加以监禁。艾米妮逃出了监牢,但很多人没能逃出。
Опасаясь такого инакомыслия, Беллигерос лишил многие души тел и заточил их в тюрьму. Эмени удалось сбежать, но многие остаются в заточении.
无法将更多成员排除在对战之外!
Больше никого нельзя исключить из войны!
委托者称附近的地下不时会传来沉闷的响声,而且越来越频繁。由于担心有魔物盘踞,委托者希望有经验的冒险家可以前去调查,排除异常。
Оставивший это поручение сообщил о глухом гуле, доносящимся из-под земли всё чаще в области неподалёку. Опасаясь, что под землёй могут обитать чудовища, он ищет опытных искателей приключений, которые бы разобрались с этой аномалией.
这个问题好奇怪!从外表来看就能排除这种可能性吧。
Что за бестолковый вопрос! Разве не видно, что между нами ничего нет?
她想要把「神之眼」使用者靠元素力创造的岩石,在税务定义上排除出矿物范围。
Она хочет снять налог на руду, добытую носителями Глаза Бога.
唔…听这些描述,好像不排除是「世上第一座耕地机」的可能?
Хмм... Судя по описанию, это мог быть самый первый культиватор, да ведь?
但由于层岩巨渊情况仍有反复,若雨女士称不排除亲往调查的可能。
«Однако в связи с продолжающимися происшествиями мисс Жо допустила, что она возьмёт дело под свой личный контроль».
(呃…这种只有我被排除在外的感觉…)
(Уф, так нечестно! Паймон не любит не понимать, что происходит...)
排除你们拿到日志的那一个,应该还有两个…
За вычетом места, где вы нашли этот дневник, остаётся ещё два...
别着急离开,在我排除掉所有危险之前。
Стоять. Вы останетесь здесь, пока я не удостоверюсь, что вы не представляете никакой опасности.
哦,那就可以排除这种可能性了。那么,会不会是派蒙将元素力导向了你?
Тогда эту возможность мы исключаем. Возможно ли, что силой элементов тебя наделила Паймон?
可别把我排除在外。
Я с вами!
风神是「自由」之神、岩神是「契约」之神,而雷电将军是追求「永恒」的神。为了永恒的国度,看来她终于下定决心,要排除任何不稳定因素了。
Анемо Архонт известен как бог свободы. Гео Архонт - бог контрактов. В свою очередь, Сёгун Райдэн - бог неизменности. Похоже, она наконец решила избавиться от всех неустойчивых элементов, угрожающих её неизменному царству.
冒险家协会接到了地震频发的报告,经调查确认并非采矿或爆破等人为因素引起,需要尽快进行深入调查,排除威胁因素。
Гильдия искателей приключений получила доклад об участившихся подземных толчках. Расследование показало, что горнодобывающей, подрывной или другой деятельностью людей они вызваны не были. Необходимо как можно скорее установить их причину и устранить потенциальную угрозу.
“我愿为泰莫利亚赴汤蹈火,不过大多时候是在排除异己。”
Для Темерии я готов на все. Но обычно я для нее только убиваю.
他排除掉森林高处的任何威胁...除了蜘蛛本身。
В самом верху лесного полога паук уничтожает все опасности... кроме самого себя.
欧佐夫信众列队通过,好将心灵内「不纯净」的欲望净化。 净念师则排除所有希望或自足的想法。
Приверженцы дома Орзов проходят цепочкой, чтобы их разум очистили от "гнусных" желаний. Здесь надзиратели гильдии искореняют все помыслы о надежде или самостоятельности.
他排除掉森林高处的任何威胁. . .除了蜘蛛本身。
На самом верху лесного полога паук уничтожает все опасности... кроме самого себя.
一名玩家在水平方向上的当前速度,单位为米/秒。排除所有垂直方向的运动,包括沿斜坡方向的运动。
Вертикальная скорость игрока в данный момент. Это значение измерения исключает любые горизонтальные смещения, в том числе движение по склонам.
一名玩家在水平方向上的当前速度,单位为米/秒。排除所有垂直方向的运动。
Горизонтальная скорость игрока в данный момент. Это значение измерения исключает любые вертикальные смещения.
我们不该排除这种可能性。
Нельзя исключать такую вероятность.
帝国和神洲同意为了和平稳定的大局,必须排除崇拜塔洛斯这个过时的信仰。
Империя и Доминион сошлись на том, что поклонение Талосу - это атавизм, который следует уничтожить во имя мира.
作为领主的侍卫,我的职责是排除对领主或者臣民造成的威胁,而你让我有这种感觉。所以立刻说明你的意图。
Мой долг как хускарла - защищать ярла и его подданных от всех опасностей. Я внимательно слушаю, рассказывай.
不过,庄园主人却突然决定自己来经营而将我们给排除。所以得给他来点教训。
Однако владелец внезапно решил вести дела сам и отказаться от наших услуг. Следует преподать ему урок.
虽说这个猜测充其量令人怀疑,但在目前尚不能将它排除在外。
Хотя эта мысль выглядит, мягко скажем, сомнительной, мы пока что не можем ее полностью исключить.
排除中间人?精明,真精明。你确定你没有黑荆棘的血统吗?
Чтоб лишний раз не бегать, а? Вот это умно. В тебе точно нет крови нашего клана?
他们要求奥瑞尔之弓,我则要求他们的协助。重复的次数之多,早让我排除其他的可能性。
Они просили лук Ауриэля, а я просил их о помощи. Это повторялось так много раз, что иного я уже и не представляю.
作为领主的侍卫,我的职责是排除对领主或者臣民造成的威胁。而我觉得你就会是一个。所以现在,说明你的意图。
Мой долг как хускарла - защищать ярла и его подданных от всех опасностей. Я внимательно слушаю, рассказывай.
排除中间人?精明,真精明。你确定你没有黑棘的血统吗?
Чтоб лишний раз не бегать, а? Вот это умно. В тебе точно нет крови нашего клана?
排除法-侦探最可靠的工具…
Элементарно, дорогой капитан, дедуктивный метод - самый надежный инструмент детектива...
下水道||维吉玛底下的下水道是直接建立在古代精灵城市的遗址上。这沟渠结构的宏伟已经所剩不多,不过它们的机能仍然运作良好。它们连接神殿区与贸易区,排除整个城市中的污水,让排水沟不至于太过臭气熏天。最近下水道中出现了多种怪物,特别是水鬼。同时已知有一只石化鸡蛇在那里筑巢。
Канализация||Вызимская канализация была построена еще в те времена, когда здесь был древний эльфийский город. На сегодняшний момент эта структура уже утратила свое былое величие, однако вполне неплохо справляется со своей основной задачей. Канализационные стоки соединяют Храмовый и Купеческий кварталы, вынося все свое содержимое за пределы города. Именно благодаря этому вонь от сточных канав является чуть менее невыносимой. Не так давно в канализации поселились чудовища, в основном утопцы. Кроме того, там же устроил себе логово кокатрикс.
好吧,我暂时将他排除在嫌疑名单之外。
Ладно, тогда я вычеркиваю его из списка подозреваемых… пока.
“要想从1.2公里外开枪,这里可不是个好地方。能见度差的可怕,到处都是水蒸汽——我觉得可以排除这里……B,是吗?
Честно говоря, крайне неподходящая позиция для выстрела из винтовки с расстояния 1,2 км. Видимость отвратительная, от воды поднимается пар. Думаю, можно исключить точку... B-двойной штрих, так, кажется?
有28%的可能,没错。在这个模型中,子弹∗可能∗来自一个更远的距离。没有什么能排除这种可能性。我们的推断是不是应该包含马丁内斯∗每一个∗可能的起始点?
Да, с вероятностью 28 %. При таком раскладе ∗действительно∗ могли стрелять с более дальнего расстояния. Такую возможность нельзя исключать. Может, нам стоит просчитать ∗все∗ возможные исходные точки в Мартинезе?
暂时还不能排除露比来过这里的可能性。这不是反对她的理由。你知道的,大家都会换鞋。不过,这也不是∗支持∗她的理由。
Я бы пока не исключал вероятность того, что здесь была Руби. Это не значит, что ее здесь не было. Она же вполне могла переобуться. Но это и не значит, что здесь была именно ∗она∗.
首先,野松公司已经完全被排除在罢工谈判之外……
Во-первых, „Уайлд Пайнс“ были полностью выключены из переговоров по забастовке...
“这也是我唯一还没有排除的地点。”(继续。)
«Кроме того, я пока не исключил это место». (Продолжить.)
“这也是我们唯一还没有排除的起始点。”(继续。)
«Кроме того, это единственная начальная точка, которую мы еще не исключили». (Продолжить.)
“这也是我唯一还没有排除的起始点。”(继续。)
«Кроме того, это единственная начальная точка, которую я еще не исключил». (Продолжить.)
“然后是教堂。”他看着钟楼。“我们已经搜查过,可以排除了。我知道看起来好像没什么进展,不过排除也是向前迈了一步。”
Кроме того, есть еще церковь, — он смотрит на колокольню. — Ее мы уже обыскали, поэтому из списка можно вычеркнуть. Знаю, непохоже, что мы продвигаемся вперед, но это тоже прогресс.
“大惊喜。”警督阴沉地咧嘴笑了。“不管怎么说——排除一个,还剩三个。”
Вот так неожиданность, — невесело улыбается лейтенант. — Что ж, с одной покончено, осталось три.
另请注意:你潜意识中的种族分析器已经排除了梅西纳人的可能性。虽然你们交流了那么多带着梅西纳口音的“警茬筒子”和“条之”。也就是说只可能是维斯珀人或奥兰治人了。继续吧。
Следует также заметить, что благодаря своим навыкам определения расовых признаков, ты уже исключил мессинийское происхождение жертвы. Несмотря на все ∗коппоруны∗ и ∗кобы∗. Поэтому остается либо Веспер, либо Орания. Продолжай.
意思是现在我还不能排除∗哈里∗的可能性。
В том смысле, что я не исключаю этот вариант.
我把这个地方排除了。
Я уже исключил эту точку.
这也是我们唯一还没有排除的起始点。(继续。)
Кроме того, это единственная начальная точка, которую я еще не исключил. (Продолжить.)
“这也是我们唯一还没有排除的地点。”(继续。)
«Кроме того, мы пока не исключили это место». (Продолжить.)
“好吧……”警督走了过来。“我们已经排除了内讧的可能,原理就是:排除法。记住,我们需要做的就是同样排除露比的嫌疑,就是这样。”
Ладно, — вмешивается лейтенант, — мы исключили внутренний конфликт. Это так и делается: методом исключения. Мы просто хотим исключить и Руби тоже. Вот и всё.
这次一定会成功的,你已经排除了第一个∗糟糕∗的选项。
Теперь всё получится. Ты уже отбросил первый, плохой, ∗нерабочий∗ вариант.
“没问题,∗警官∗。”他会心地一笑,“不是我。你可以把我排除掉,这样更简单一些。”
Конечно, ∗policía∗, — хитро улыбается он. — Это был не я. Меня можешь вычеркнуть. Видишь, я немного упростил тебе жизнь.
露比激烈地把这个可能性排除了。楼下会听到枪声——但是却没有人听到。A的可能性被彻底排除。你要找的可能是个狙击手。
Руби рьяно опровергала эту версию. Выстрел услышали бы внизу, а ведь его никто не слышал. Вероятность того, что это A’, серьезно уменьшается. Возможно, нужно искать снайпера.
你确定?你还没有排除子弹从这里射出来的可能性……
Уверен? Но ты же еще не исключил вероятность того, что стреляли отсюда...
至少没有受到兴奋剂的影响,但并不排除:迷幻剂、苯丙、某些镇静剂……你是怎么知道这些的?
Во всяком случае, не под стимуляторами. Но это не исключает галлюциногены, бензолы, кое-какие депрессанты... Откуда ты все это знаешь?
好吧,这次……是来真的了。你已经排除了∗两个∗糟糕的选项——胜算站在你这边!
Ладно, теперь... по-серьезному. Ты уже отбросил два варианта — теперь вероятность на твоей стороне!
你边读边想:那就排除了黑发的梅斯克人,索奥人,萨拉米兹人,肯得里克人……浅肤色的奥克西登特人种意味着他可能是……维斯珀人?奥兰治人?梅西纳人。有这三种可能。
Ты перечитываешь написанное и думаешь: это исключает темноволосых мескийцев, саосцев, сарамиризцев, кедрийцев... Более светлый оттенок кожи указывает на весперское? Оранское? Мессинийское происхождение? Эти три варианта вполне подходят.
这不是∗纯粹∗的策略立场。我们不能排除警督的过去有一点点……叛逆的阶段。
Не ∗сугубо∗. Нельзя исключать, что у нашего лейтенанта был... бунтарский период в жизни.
这也是我唯一还没有排除的地点。(继续。)
Кроме того, я пока не исключил это место... (Продолжить.)
哦!所以他没有完全排除她的可能性?∗而且∗她还离开这里了。很好。
Опа-опа! То есть полностью он ее не исключил? И она еще и сбежала. Шикарно.
“等等,莫雷尔……”老妇人举起一只手。“他可能说到点子上了。我们有义务排除其他假设……”
Погоди, Морелл, — поднимает руку старушка. — Может, он прав. Мы обязаны исключить все остальные гипотезы...
你排除了∗那么∗多糟糕的选项真是太∗疯狂∗了!这次什么都不能阻止你成功了!
Ты ∗столько∗ плохих вариантов уже отбросил, прям ух! Ну теперь-то всё точно получится!
他可能是个目击证人。我们不应该排除这种可能性……
Он мог быть очевидцем. Мы должны по меньшей мере исключить такую возможность...
这不能排除露比的可能性。毕竟每个人都可能换鞋。但这也不是为她定罪的依据。
Это все равно не исключает Руби. Люди, в конце концов, порой переобуваются. Но и доказательством ее вины это не является.
我考虑过伪造,然后又排除了这种想法。这不合法,也不道德。
Я думал о подделке подписей, но отказался от этой мысли. Это незаконно и неэтично.
好吧。我们去海岸的时候,留心一下有没有射击残留物或者狙击手掩体。把这些点一个个排除。
Хорошо. Ну что ж, нужно пройтись по побережью и проверить, не найдем ли мы там снайперской позиции или следов пороха. Исключить эти точки одну за другой.
警督皱起眉头。“唔。还没到时候——咱们先把已知的∗不相关∗的事排除掉。”
Лейтенант хмурит брови. «Хм. Еще рано. Давайте сначала исключим ∗заведомо ложные∗ варианты».
这个人——他大汗淋漓,呼吸都困难。目前为止,他们都巧妙地把他排除在谈话之外。肯定是整个链条中最薄弱的一环。
Этот. Он весь потеет, ему трудно дышать. Они пока что благоразумно не давали ему вступить в беседу. Определенно слабое звено.
我∗算是∗把这个地方排除了。
Я же уже, ∗типа∗, исключил эту точку.
罪犯也怕恶兽?真有意思。我猜你已经排除了拉蒙死在那些强盗手上的可能性?
Даже головорезы боятся Бестии? Это кое о чем говорит. Как я понимаю, ты исключил смерть от рук бандитов?
如果城里所有人都这么说,那我们最好也别排除这个理论。假设我们的推论没错,下次凶杀案一样也会相当引人注目,并将谴责受害者缺乏第四项品德:英勇。我们也可以假设受害者会是年老的骑士。
Что-то в этом есть, если эта версия у всех горожан на устах. Значит, очередное убийство снова будет показательным и выявит противоположность четвертой добродетели. И я бы сказал, что снова погибнет старый рыцарь.
但我不是任何人!我绝不会伤害她!是我请你帮助她的,你不能把我排除在外。
Но я же не абы кто! Я бы все для нее сделал. Это ∗я∗ попросил тебя ей заняться. Ты не можешь меня вот так отстранить.
羽毛?这样很多有嫌疑的怪兽都能排除了。
Перья? Это сужает круг подозреваемых.
他们还不确定特莉丝的意愿,倒是直接把你排除在外了…
Насчет Трисс они сомневались, а тебя отбросили сразу...
还不能断定,但我不会先排除这个可能。
Еще не знаю. Пока что я ничего не исключаю.
我们只能根据巨人的标本猜测独眼怪的强项与弱点。单凭它们的体重就排除了阿尔德法印的效果,它们巨大的力量使得它们的攻击特别致命。巨人油极有可能对独眼巨人奏效,它们相对成熟的心智使得它们应该能受到亚克席法印的影响。
Как и в случае великанов, можно только догадываться о сильных и слабых сторонах циклопов. Сама масса этого чудовища наверняка исключает успешное использование Знака Аард, а огромная физическая сила делает его крайне опасным противником. Циклоп определенно восприимчив к маслу против огров. Обладая достаточно развитым интеллектом, он также может оказаться уязвимым для Знака Аксий.
他没有把她排除在外。
Он ее не исключает.
希望国际社会和欧洲各国充分理解和尊重中方的核心利益,排除一切干扰,推动中欧关系长期健康向前发展。
Мы надеемся, что международное сообщество и европейские страны сумеют в полной мере понять и уважать коренные интересы китайской стороны, устранить все помехи, чтобы обеспечить долговременное и здоровое развитие китайско-европейских отношений.
但是从历史上看,欧洲曾经在危险的时候排除任何其他考虑,而成功地开创了不可 逆转的进程。
Но с точки зрения истории Европа преуспевала, когда в моменты опасности она начинала необратимые процессы, которые перевешивали любые другие суждения.
朝鲜表示不排除半岛有核战争的危险。
Пхеньян заявил, что не исключает возможность ядерной войны на полуострове.
争议的存在不应该排除在能够发挥效力的时刻使用武力。
Расхождения во мнениях не должны исключать применение военной силы в ситуациях, где она может принести реальную пользу.
也不能排除这样一种可能,也就是伊朗可能会受到诱惑通过向代理恐怖集团提供核子原料来支持其地区野心。
Нельзя исключать и возможность того, что Иран может пожелать укрепить свои региональные амбиции посредством поставок ядерных материалов террористическим группировкам.
他们通过谈判终于排除了达成协议的障碍。
They finally bargained out the obstacles to an agreement.
行为科学主义心理学的一个流派,着重研究行为中可以观察到的、可以量化的方面,排除主观现象,如感情或动机
A school of psychology that confines itself to the study of observable and quantifiable aspects of behavior and excludes subjective phenomena, such as emotions or motives.
发射前排除航天机故障;排除程序中的错误
Debug a spacecraft before launch; debug a computer program.
食物中毒的可能性已被排除。
The possibility of food poisoning has been excluded.
只有排除了胃溃疡和十二指肠溃疡的可能性之后,才能作出明确诊断。
A positive diagnosis can be made only after ruling out gastric and duodenal ulcer.
我们已排除种种困难。
We have knocked over every difficulty.
我们排除了各种障碍,并按时完成了任务。
We have overcome every objection and completed the mission on time.
排泄的,排除的引起腹泻,尤指肠泻的;净肠的
Causing evacuation, especially of the bowels; purgative.
但这并不排除进行非正式的讨论。
But this does not rule out unofficial discussions.
没错!无论艾丝梅兰达是不是给出了致命的一击,都无法排除她与谋杀有牵连的嫌疑。无论是不是秘源法师,我们都有证据证明议员夫人怀有恶意。
Верно! Может быть, сам удар нанесла и не Эсмеральда, но ее возможное участие нельзя сбрасывать со счетов. Как бы то ни было, у нас есть доказательства ее преступных намерений.
我们不能因为恐惧就把有价值的盟友排除在外。
Страх может заставить нас оттолкнуть ценных союзников. Нельзя этого допускать.
听着,这是值得学习的一课。信任在这教会中十分重要。我们的成员必须知道如何……排除疑虑。
Слушайте, вам нужно понять, что доверие в этой семье это очень важно. Наши братья и сестры должны уметь... не впутываться в неприятности.
所有辐射都排除了,感觉真好。
Симптомы лучевой болезни исчезли. Я отлично себя чувствую.
没没没,常有的事。我们很快就会排除异状。不用担心。
Нет-нет, такое часто бывает. Сейчас во всем разберемся. Не переживайте.
记住,我要的是可用的血液样本。哔哔小子会自动排除腐烂的尸体。
Учтите, мне нужны только определенные образцы. Ваш "пип-бой" отбракует неподходящие.
我认为最好的方法是从他去过的地方着手,一一排除较不可能的地点。
Думаю, лучший метод это найти все места, которые он посещал, и исключать их одно за другим.
如果间谍可以排除暴力,那么你的间谍军团是我们所有人的福音了。
Если шпионаж предотвращает насилие, тогда ваш легион шпионов просто благословение для всех нас.
系统广播:这是净室设施,排除污染会损害炮塔回收过程。
Это стерильное помещение. Дезинфекция может нарушить процесс исправления турелей.
начинающиеся:
排除一段地址范围
排除万难
排除中断
排除事故
排除事故用具
排除二氧化碳气体
排除井喷
排除井喷专业队
排除交通紧张状况
排除交通阻塞
排除人孔漏水
排除他人权利
排除令
排除体积
排除俄语
排除偏移
排除冰层
排除冲程
排除刚结的冰层
排除剂
排除副词
排除劣性
排除占有权
排除危险
排除原因
排除反应
排除发火装置
排除可能
排除后果
排除命题
排除和根除对比
排除器
排除因数
排除困难
排除地下水
排除地表水
排除地雷
排除处理程序
排除复式继电器
排除妨害
排除妨害的令状
排除妨碍请求权
排除定时炸弹
排除容量
排除宽面地雷
排除干扰
排除废料装置
排除废气
排除异己
排除式
排除心肌梗塞
排除怀疑
排除性采购
排除惧怕
排除感染
排除打消
排除技术
排除技术故障
排除指南针的罗差
排除接近的危险
排除故障
排除故障劳动量
排除故障原因
排除故障的工时
排除故障程序
排除故障装置
排除故障软件
排除故障阶段
排除断电器
排除方法
排除旋塞
排除杂质
排除条款
排除极限
排除查办
排除标准
排除标注
排除歧见
排除段
排除气团机构
排除水雷
排除水雷排雷
排除水雷障碍
排除污水
排除沾染场
排除泄漏
排除法
排除淤积物
排除渗漏
排除炮弹
排除炸弹
排除照射
排除燃气蛇形管
排除爆炸
排除父子关系
排除物
排除率
排除现有缺陷
排除疑虑
排除的水
排除相
排除瞎炮
排除短路
排除砂子坍垮技术
排除种种障碍
排除空回
排除空气
排除空隙
排除窃听器
排除管
排除继电器
排除缺陷
排除缺陷原因
排除罗差
排除臭气
排除致命危险
排除色谱法
排除药
排除行程
排除装置
排除规则
排除计算机故障
排除误差
排除跑道上的障碍
排除软件故障
排除过载
排除邪能
排除部分
排除钢索松弛
排除错误
排除问题
排除闯入者
排除阀
排除陀螺仪偏移
排除陪审员
排除隐患
排除障碍
排除障碍物
排除雷场
排除飞行事故征候
排除饮食
排除骚扰
похожие:
不排除
袋排除法
故障排除
选出排除
底砂排除
伞状排除
热气排除
雨水排除
选择排除
气体排除
完全排除
臭气排除
废物排除
空气排除
质粒排除
污水排除
已排除的
不能排除
染料排除
予以排除
热量排除
预先排除
凝胶排除
克隆排除
正确排除
水力排除
辅助排除
火箭排除
免疫排除
部分排除
逐渐排除
相位排除
切屑排除
错误排除
死锁排除
障碍排除
结石排除
离子排除
石块排除器
被排除变量
尿酸排除剂
茎叶排除器
蜂王排除器
污染物排除
电解质排除
障碍排除组
肠排除改变
障碍排除队
废屑排除器
凝水排除孔
色素排除的
污水排除泵
地表水排除
空气排除器
经表皮排除
绝对排除菌
热渣排除沟
泡沫排除区
茎稿排除器
比较排除法
互相排除句
重感染排除
故障排除机
锥形排除口
浮渣排除堰
浮渣排除槽
噬菌体排除
草籽排除器
条件排除菌
尾砂排除轮
经上皮排除
蝰蛇排除法
脓袋排除法
堆移质排除
变应原排除
弹壳排除管
被排除在外
地雷排除法
吹排除泥饼
促尿酸排除剂
冷凝水排除器
未爆炸弹排除
非法证据排除
查找排除故障
重复感染排除
二氧化碳排除
尾砂排除设备
炉灰排除装置
染料排除试验
废品排除斜道
尿酸排除效应
有丝分裂排除
尿素排除作用
自动排除错误
地表水的排除
余热排除系统
程序排除错误
目标排除光环
腹腔镜检排除
胶体排除装置
取消相位排除
湿气排除效率
软件故障排除
联机排除错误
证据排除法则
动态错误排除
色素排除方法
故障排除程序
相位排除光环
湿法排除氧化皮
氧化皮排除系统
尺寸排除色谱法
无法排除的故障
差错检出及排除
不完全故障排除
体积排除色谱法
将套内空气排除
工商业污水排除
管道破损排除区
动脉气泡排除器
干法排除氧化皮
互相排除继电器
气压排除污水法
计算机故障排除
分子量排除极限
剂量依存性排除
故障检验与排除
贮留分泌物排除
故障检测与排除
反应堆毒物排除
故障诊断与排除
无法排除的误差
静脉气泡排除器
滥用不排除好用
二氧化碳排除率
杂波排除滤波器
尿排除方式改变
二氧化碳排除装置
全国污染排除系统
放射性物质的排除
铁质夹杂物排除器
二氧化碳排除系统
摩尔质量排除极限
真空系统故障排除
预柱排除阻塞技术
查找排除故障程序
故障查找排除图表
不完全的故障排除
事故后放射性排除
平均故障排除时间
将水轮机中的水排除