探幽索隐
_
см. 探赜索隐
ссылается на:
探赜索隐_
постигать скрытые тайны, проникать в суть вещей, разобраться до мелочей
постигать скрытые тайны, проникать в суть вещей, разобраться до мелочей
tàn yōu suǒ yǐn
探探究深奥的道理,搜索隐秘的事情。同探赜索隐”。tànyōu-suǒyǐn
[investigate the hidden mysteries of things] 探寻幽深的学问, 求索隐藏的奥秘
同“探赜索隐”。
汉袁康《越绝书‧外传纪策考》:“夫仁者乐,知者好诚,秉礼者探幽索隐。”
примеры:
我猜,你现在可以探索幽冥了……
Теперь ты сможешь исследовать жизнь после смерти...
我在探索幽窟地穴的时候把一名年轻的女人从古老的石棺中救出来。她请求我带她回家,是一座位在天际北方海岸附近的城堡。
В крипте Ночной Пустоты мне удалось освободить молодую женщину, запертую в древнем саркофаге. Она попросила меня проводить ее домой, в замок у северного побережья Скайрима.
替我找些铸币来!深入这片被遗忘天堂的丛林间吧。不惜一切代价消灭那些潜伏在这片永恒之地的神秘敌人,探索隐藏的宝藏,找寻被遗忘的财宝。我等着你回来!
Принеси мне монеты! Отправляйся в джунгли этого потерянного рая. Побеждай таинственных врагов, скрывающихся в безвременье. Ищи и прибирай к рукам древние сокровища. Делай что хочешь, но найди монеты. Я буду ждать!
пословный:
探幽 | 索隐 | ||
1) 探索深奥的事理。
2) 探寻幽境。
|
искать объяснения сокровенного, докапываться до самой сути вещей
|