探明
tànmíng
выяснять, раскрывать, разоблачать, разведывать
探明的天然气储量 разведанные запасы природного газа
tànmíng
(1) [ascertain]∶打听清楚; 探察明白
探明位置
(2) [verify]∶经过勘探搞清楚
tàn míng
to ascertain
to verify
tàn míng
ascertain; verify:
煤储量很难探明。 It's difficult to ascertain the coal deposits.
新油田的含油层结构已经探明。 The oil-bearing structure of the new oil field has been verified.
tànmíng
1) ascertain; verify
2) get a clear understanding of sth.; find out
1) 打听或研究明白。
2) 勘探清楚。
частотность: #10036
в русских словах:
аккуратно
〔副〕 ⑴аккуратный 的副词. ~ одетый 穿着整齐的. ⑵按时地, 定时地; 按期地. ~ приходить на работу 按时上班. ⑶仔细地, 精细地. ~ работать 工作得很仔细. ⑷〈俗〉小心地, 谨慎地. Выведай ~ об их житье. 要小心探明他们的生活情况。
прощупывать
摸 mō; 摸索 mōsuǒ, перен. 探查 tànchá, 试探明白 shìtàn míngbai
прощупать намерения противника - 把敌方的意图试探明白
разведанные запасы
勘定储量, 探明储量
разведанные и извлекаемые ресурсы нефти и газа
探明的, 可采的油和气资源
разведанные ресурсы
探明(查明)的资源
разведочная залежь
探明的油藏
установленные запасы
探明储量, 已确定的储量
синонимы:
примеры:
把敌方的意图试探明白
прощупать намерения противника
煤储量很难探明。
It’s difficult to ascertain the coal deposits.
新油田的含油层结构已经探明。
Структура нефтеносных пластов нового нефтяного месторождения уже установлена.
经国土资源部审定,安岳气田磨溪区块寒武系龙王庙组新增天然气探明地质储量4403.85亿立方米,技术可采储量3082亿立方米
утвержденные Министерством земельных и природных ресурсов вновь приращенные разведанные геологические запасы природного газа в свите Лунванмяо кембрийской системы на газовом месторождении Аньюэ блока Моси составляют 440, 385 млрд. м3, технически извлекаемые запасы - 308, 2 млрд. м3
要小心探明他们的生活情况
Выведай аккуратно об их житье
探明(查明)的资源
разведанные ресурсы
原油、凝析油、天然气的探明储量是指在某一特定日期估算的,地质和工程资料以合理可靠性证明在现有经济条件下,未来从一已知油藏中可采出的油气数量。
Доказанные запасы нефти, конденсата, природного газа - это рассчитанное на определенную дату и подтверждаемое с достаточной степенью надежности геологическими и промысловыми данными количество нефти и газа, которое можно будет добыть из разведанной залежи при существующих экономических условиях.
概算储量是根据工程和地质资料(与探明储量所用的资料相似,但由于种种原因,缺乏将储量找分为探明一类所需的可靠性)估算的可采油气储量。
Вероятные запасы это количество извлекаемых углеводородов, оцененное на основе промысловых и геологических данных (которые аналогичны используемым для доказанных запасов, но в силу различных причин не отличаются надежностью, позволяющей отнести запасы к категории доказанных).
在油田其它地区一探明为产油的,但与探明区被封团断层隔开的地层部分的储量--如果地质解释表明概算区与探明地层部分的关系有利的话
запасы в части пласта, продуктивность которого доказана на других участка пласта, которые однако отделены от зоны доказанных запасов экранирующими разрывными нарушениями - при условии, что геологическая интерпретация указывает на благоприятную связь участков с доказанными и вероятными запасами
现在,我们将展开一系列行动以探明这些暗夜精灵来此的真正目的。你将负责执行这个计划,首先,你要前往他们所占据的小岛,收集任何你所能得到的情报。
Наиболее простой способ выведать планы ночных эльфов – отправить тебя на их остров с целью добыть любую доступную информацию.
我们必须阻止他的研究工作,可是我的占卜术却无法探明他的下落。好在恐怖博士有一名助手。
Мы должны его остановить, но гадание не раскрыло мне его точного местонахождения. Однако мы знаем, что у него есть ученик.
你可以在岛屿各处找到大量精魄——在成熟的水果、蛋、肉、花、坚果,甚至是石头里都蕴藏着精魄。把它们吃下去,并探明这片土地的力量。
Ты можешь найти ее в изобилии по всему острову: спелые плоды, яйца, мясо, цветы, орехи и даже камни. Попробуй эту еду и узнай о силе, заключенной в земле.
奉吉安娜本人之命,我们的部分间谍试图溜过魔古族防线,探明在矿脉里究竟发生着什么事。
По личному приказанию Джайны некоторые из наших разведчиков пытались проникнуть на территорию могу, чтобы выяснить, что происходит в шахте.
也许,我们有机会从这一发现中获益。只要我们能重新将它激活,就可以对其加以研究。更为重要的是,还可以探明它的弱点。
Возможно, мы могли бы его использовать в своих целях. Если мы сможем запустить устройство, то у нас получится изучить его подробнее. И самое главное, мы сумеем выявить его уязвимые части.
为了探明那里的情况,我制定了一个出使深岩之洲的外交任务。就等你安排了。
Мы отправим в Подземье дипломатическую миссию, чтобы выяснить, как там обстоят дела. Ждем дальнейших распоряжений.
此次任务的目的在于探明天空之墙在风元素领主奥拉基尔战败以后的状况,并找到任何愿意帮助我们的元素。
Целью ее станет выяснение политической ситуации после гибели Владыки Ветра Алакира и поиск элементалей, которые захотят нам помочь.
你必须探明他们对晋升堡垒发动袭击的原因。
Ты непременно <должен/должна> узнать причину нападения на Бастион.
深渊教团近期活跃的原因,还需要更进一步探明…
Мы должны продолжить расследование и узнать, почему в последнее время активизировался орден Бездны.
或许丽莎一直暗中期待着,有能力探明「神之眼」背后真相的人将因此出现在她面前。
Наверное, она в тайне надеялась встретить человека, который бы раскрыл ей истину за Глазами Бога.
悄悄打入巨龙军团的圣地之心,探明迦拉克隆遗骸的位置。
Проникните в святыню драконов и узнайте, где находятся останки Галакронда.
水底拖网在海洋底部拖走很重的鱼网,从而在这一过程中摧毁大量没有探明并且受到威胁的海洋物种。
Такие трайлеры тащат тяжелые сети по дну океана, уничтожая восхитительные, неисследованные и легко подверженные опасности морские виды.
探明 亚原石,允许您生产 潜艇 。还能让您建造 贸易学院 ,提高城市的 科技值和 文化值。
Открывает на карте этерий и позволяет строить подводные лодки . Кроме того, дает возможность построить торговый колледж , который способствует научному и культурному развитию города.
探明 鲁伯瑞克石,允许您生产 战舰 。
Открывает на карте люборий и позволяет строить линкоры .
探明 煤炭 并允许您建造 工厂 ,一种能大幅提昇城市 生产力的建筑。
Открывает на карте уголь , а также позволяет строить фабрики , которые значительно ускоряют рост производства в городах.