接受下来
_
accept; take in
jiēshòu xiàlai
accept; take inпримеры:
这会给我们造成很大的麻烦!先是阿尔科隆废墟,接下来是废料场,局势越来越糟糕了,不知道52区的火箭计划是否会受到影响。
Для нас это может представлять серьезную проблему. Пребывание Легиона в руинах Арклон – а он сейчас находится там – несет угрозу и нам, и всему проекту по построению ракеты здесь, в Зоне 52.
虽然锐爪飞心受了重伤,不能陪你作战,但是他可以载你一程。接下来就靠你自己了,<name>。
Хоть Сердцерез пока еще слишком слаб, чтобы помочь тебе в бою, он сможет отнести тебя на вершину. Остальное я вверяю тебе, <имя>.
接下来,我们需要附近的蝎子身上的毒药。不要担心,波贝不会让你受伤的!
Теперь нам нужно достать немного яда скорпидов. Они тут повсюду. Но не бойся, Бомбей не хочет навредить тебе!
请尽情享受接下来的参观之旅!
Желаю приятного просмотра!
接下来你要接受的试炼,你可能只在想象里见过。
Испытание будет сложным – ты даже не представляешь себе, насколько.
将他们全部击败,向我证明你可以接受接下来的试炼。
Если победишь всех троих, я позволю тебе продолжать обучение.
接下来,我们可以享受一些单纯的、快乐的事…
А теперь мы можем приступить к простому и приятному занятию...
好了,你们也别忙活了,接下来就交给我们吧,你们安心享受海灯节就是。
Ладно. Вы хорошо поработали. Остальное предоставьте нам, а сами наслаждайтесь праздником.
赛莎部队的战马必须接受良好的训练。 若骑者摔了下来,在着地之前会飞得很远。
В войске Ситы кони должны быть хорошо объезжены. Ведь сброшенный всадник ударится об землю, лишь пролетев много миль.
持绊人与受绊者齐心行动,凭直觉就能知晓对方接下来的动作。
Узомант и его зверь двигаются в унисон, и каждый предугадывает следующее движение своего спутника.
接下来的战局会越来越糟。如果奥杜因不出来接受我们的挑战,那恐怕一切努力都将付诸流水。
Битва внизу идет плохо. Если Алдуин не примет наш вызов, боюсь, все потеряно.
如果能活下来,你就算合格。这就是对你的考验,愿意接受吗?
Достойный выживет, недостойный погибнет. Таково твое испытание. Принимаешь его?
接下来你要授受众人道贺,别搞砸了。
Думаю, тебя можно поздравить. Теперь смотри не подведи меня.
但接下来呢?我不能就这么走掉。不能任由朋友的尸体留在那里受那些野兽的撕咬。
И что дальше? Я не могу просто так уйти. Там ведь тела моих друзей, их рвут на части эти твари.
我承认,我很难接受这一切。接下来我会听从纳兹尔的领导。
Честно скажу, мне трудно со всем этим свыкнуться. Я просто пойду за Назиром.
在接下来的3秒内阻止一切伤害。当此效果结束时,陈会在5秒内受到相当于所承受伤害75%的伤害。此伤害值不会改变。
Предотвращает получение урона в течение 3 сек., после чего Чэнь в течение 5 сек. получает 75% предотвращенного урона. Этот урон нельзя изменить.
保护一名友方英雄避免被击杀,如果目标在接下来的3秒内受到致命伤害,则恢复1200~~0.04~~点生命值。
Защищает выбранного союзного героя, восполняя ему 1200~~0.04~~ ед. здоровья, если тот получает смертельный урон в течение 3 сек. после применения способности.
激活后使瓦莉拉的下一个伤害技能和接下来4秒内的技能令目标所受的治疗效果降低50%,持续4秒。激活致伤药膏不会打破潜行。
Следующая наносящая урон способность Валиры и все последующие способности в течение 4 сек. снижают эффективность исцеления, получаемого целями, на 50% на 4 сек.Активация «Нейтрализующего яда» не нарушает маскировку.
朝目标敌人投掷匕首,造成30~~0.04~~点伤害并在接下来的2.5秒内造成150~~0.04~~点额外伤害。当希尔瓦娜斯对暗影匕首的初始目标造成伤害时,该效果会传染到附近所有未受影响的敌人身上。
Бросает в цель кинжал, нанося ей 30~~0.04~~ ед. урона и дополнительно 150~~0.04~~ ед. в течение 2.5 сек. Когда Сильвана наносит урон основной цели, эффект «Кинжала тени» переходит на находящихся рядом противников.
破片手雷命中敌人会使其在接下来的3秒内额外受到75~~0.04~~点伤害。该伤害对小兵,雇佣兵和怪物提高100%。
Противники, пораженные «Осколочной гранатой», получают еще 75~~0.04~~ ед. урона за 3 сек. Этот дополнительный урон увеличивается на 100%, если цель – воин, наемник или монстр.
雅妲||雅妲公主是乱伦而诞生的怪物 ,生下来就是吸血妖鸟。那是一位深爱她母亲的弄臣下诅咒的结果。这吸血妖鸟在维吉玛游荡了好几年,杀死并吞食人们。没有人能够杀死她或是解除她的诅咒。最后只有利维亚的杰洛特成功地解除诅咒。然而,雅妲并没有完全恢复她的女孩子个性,还是有故态复萌的危险。这也是为何公主配戴著护身符并接受避免她变回吸血妖鸟的仪式。
Адда||Принцесса Адда - плод инцеста - родилась чудовищем, стрыгой. Это случилось из-за проклятья, которое произнес ревнивый придворный, который любил ее мать. Несколько лет стрыга бушевала в Старой Вызиме, убивая и пожирая людей. Никто не мог убить ее или избавить ее от проклятья. Это удалось только Геральту из Ривии. Адда не стала совсем обычной девочкой, и угроза рецидива все еще сохраняется. Поэтому принцесса носит амулеты и подвергается особым ритуалам, которые должны помешать ей снова превратиться в стрыгу.
欢迎来接受制裁。
Я — твоя кара.
出来接受制裁吧,胆小鬼。
Выходи, правый суд ждет, трус.
好吧,我们向来接受捐赠的。
Что ж, пожертвования нам не помешают.
接下来呢
и что дальше
接下来…
А теперь...
是,是冒险家吗?您是来接受委托的吗…
В-вы искатель приключений? Вы за поручениями, да?..
玛拉女神欢迎你来接受她的慈爱。
Госпожа Мара в Милости своей приветствует тебя.
接下来呢……
Что теперь...
接下来呢?
Что теперь?
你侮辱了我的一位家人。我来接受道歉的。
От тебя пострадал мой родич. Я пришла получить твои извинения.
接下来去哪?
Куда на этот раз?
那你接下来…
А что ты будешь делать потом?
你侮辱了我的一位家人。我是来接受道歉的。
От тебя пострадал мой родич. Я пришла получить твои извинения.
那么接下来呢?
И что теперь?
接下来是什么?
Что теперь?
你接下来怎么办?
И что будет с тобой теперь?
谢谢你。接下来呢?
Спасибо. Что теперь?
接下来是什么呢?
Что же дальше?
接下来会是什么?
Что теперь?
接下来要怎么做?
Твой следующий шаг?
接下来你要去哪?
Где ты теперь будешь жить?
接下来该吼谁呢……
На кого бы еще поорать...
接下来,你会很痛。
Сейчас буду делать больно.
接下来呢?食人兔吗?
Что дальше, хищные кролики?
圣殿接下来怎么办?
И что будет теперь с Благой землей?
接下来打算去哪里?
Куда ты отправишься теперь?
我接下来该怎么做?
Что мне делать дальше?
你接下来会怎么做?
Что будет теперь?
接下来你要怎么做?
Что ты будешь делать теперь?
我担心接下来的事。
Я боюсь того, что будет.
那么……接下来是什么?
Что, мм... Что теперь?
我……我接下来该怎么办?
Что... что мне теперь делать?
你接下来要去做什么?
Что ты будешь делать теперь?
接下来是更沉重的一击。
A blow still more bitter followed.
大功告成!接下来嘛……
Все будет отлично, шеф! Итак, вот что я хочу, чтобы ты сделал...
你接下来打算做什么?
Что ты будешь делать теперь?
接下来可能会有点疼。
Будет немного больно.
你接下来有什么打算?
Что будешь делать?
接下来一切顺其自然。
Об остальном позаботится природа.
接下来交给我的助手。
Теперь вами займется мой помощник.
接下来该怎么进行呢?
Как мы поступим?
接下来的战斗会很快。
Это будет быстро... и просто.
那么接下来你会去哪?
Где ты будешь теперь?
接下来的战斗会很冷。
Скоро здесь станет очень холодно.
接下来是山里的水边…
Далее нужно оставить одну у водоёма...
пословный:
接受 | 下来 | ||
1) принятие; принимать (предложение, условие); рецепция
2) акцепт; акцептовать (вексель, чек)
3) одобрение; признание; согласие; одобрить; признавать; соглашаться, смириться
|
1) спускаться (сюда), снижаться
2) выходить, появляться (перед подчинёнными, о важной персоне)
-xialai, -xialái
сложный глагольный суффикс (безударный вариант после основы, ударный — после инфикса 得, 不, 了), указывающий а) направление действия — вниз и к говорящему лицу
б) изменение местоположения или переход в новое состояние
в) продолженность действия (от прошлого к настоящему)
г) усиление признака
|