接风洗尘
jiēfēng xǐchén
дать банкет в честь приезда
为贵团的光临接风洗尘 устроить банкет в честь приезда делегирующей стороны
ссылки с:
洗尘接风jiē fēng xǐ chén
welcome and help wash off the dust -- to treat sb. to a dinner on arrivingjiēfēngxǐchén
treat a newly arrived visitor to dinner【释义】指设宴款待远来的客人,以示慰问和欢迎。
частотность: #56650
примеры:
今晚我们给你接风洗尘。
This evening we’ll give a dinner to welcome you back.
接风洗尘
давать обед в честь приезда
我们为你们接风洗尘。
Мы организовали банкет по случаю вашего приезда (возвращения)
пословный:
接风 | 洗尘 | ||
1) получить весть
2) давать банкет (обед) в честь приехавшего; пригласить гостя на приветственный обед
|
1) смывать пыль (обр. в знач.: устроить угощение в честь приехавшего из далёких краёв гостя)
2) будд. очиститься от мирской скверны
|