控制整个局势
_
контролировать ситуацию в полном объеме
контролировать ситуацию в полном объеме
примеры:
还有,我相信工会一直在试图将局势升级,以便他们能够∗夺取整个港口的控制权∗。
Более того, я считаю, что профсоюз пытается обострить ситуацию, чтобы ∗захватить контроль над всем портом∗.
好,我们应该已经控制住整个局面了。
Ладно. Я думаю, дальше мы сами справимся.
但并没有出错,整个局面都在我的控制之下。
Но не случилось. Я был там и контролировал ситуацию.
虽然河湾地总是麻烦不断,但一个当地军阀正兴风作浪。我们得去控制局势。
В Пределе всегда что-то происходит, но теперь местный вождь разбушевался не на шутку. Нужно разобраться.
пословный:
控制 | 整个 | 局势 | |
1) держать [под контролем]; ставить [под контроль], подчинять [себе]; господствовать над...; доминировать, главенствовать; владеть, управлять, вести; ограничивать, держать в рамках; обуздывать 2) тех., эк. контрольный, проверочный
3) господство, контроль, власть; главенство, превосходство; обуздание, ограничение
4) ctrl (клавиша на клавиатуре)
|
цельный, полный; в целом; весь, целиком
|