推进速度
_
скорость проходки; скорость подвигания
скорость проходки; скорость подвигания
скорость толкания; скорость проходки; скорость подвигания
примеры:
推进器额外加快瞬时速度,击晕
Усиливает «Ускорители» на старте. «Ускорители» оглушают противников.
缩短推进器的冷却时间,盟友获得移动速度加成
Ускоряет восстановление «Ускорителей». Ускоряет передвижение союзников.
使用音障配合队友的终极技能可以加快目标推进的速度。
Используйте «Звуковой барьер» вместе с суперспособностями союзников, чтобы захватывать объекты.
飞行速度推力特性{曲线}
тяговая характеристика по скорости полёта
移动速度提高60%,持续4秒。推进器在风暴大厅中总是激活。激活推进器会取消攻城模式。
Повышают скорость передвижения на 60% на 4 сек. Ускорители активны все время, пока сержант Кувалда находится в Зале Штормов. Использование «Ускорителей» отменяет осадный режим.
开启超光速推进装置!
Подключить гипертягу!
推进器的初始速度加成提高至300%,随后在0.5秒内递减至正常速度。在此期间,推进器可以使敌人昏迷0.5秒。
Увеличивает начальный бонус к скорости передвижения от «Ускорителей» до 300%. В течение 0.5 сек. бонус возвращается к базовому значению. Пока действует этот эффект, «Ускорители» оглушают противников на 0.5 сек.
清雷速度;清雷进度
скорость разминирования
前进速度很小)
произовдить посадка у с парашютированием
光年的速度进行。
св. лет за ход
以难以形容的速度进行工作
work at a speed that beggars description
这会让我们进度推迟好几天,甚至更久。
Мы так откатимся на несколько дней, если не больше.
以超第一宇宙速度进入{大气层}
вход в атмосферу со скоростью, первышающей первую космическую
高斯步枪是利用电磁感应推进子弹,速度惊人且具毁灭性破坏力。每发射击都可以靠按住扳机一段时间来“充能”,释放时可造成最大的伤害。
Благодаря магнитной индукции пуля в карабине Гаусса разгоняется до невероятной скорости. Чтобы нанести максимальный урон, накопите энергию перед выстрелом, на мгновение задержав спусковой крючок в нажатом положении.
若要加快船只行进速度,请按下 >,减缓船只行进速度,请按下 >。
Для ускорения лодки нажмите >, для замедления используйте >.
随着进度推进,码头上的建设工地,会有越来越值得一看的风景。
Строительные работы продолжаются, и причал выглядит всё более и более празднично!
你真的需要加速推进你的军事技术水平。 我的私人保安特遣队的火力都远不止如此。
Вам действительно нужно быстрее развивать военные технологии. У моей личной охраны огневой мощи больше, чем у всей вашей армии.
我从昨天就站在这里,前进速度慢得跟鬼一样。
С вечера стою. А продвинулся столько, сколько говно в проруби.
你感觉如果开启了超光速推进装置就再也无法回头了,有点让人悲伤……你确定所有人都到齐了吗?
Ты чувствуешь, что подключение гипертяги станет точкой невозврата. Это даже немного грустно... Уверен, что вся компашка в сборе для такого?
谢谢你,剩下的事就由我来办吧,除了这些外国客人,总务司对璃月港市民们的安抚工作也已经在快速推进了。
Спасибо. Остальным я займусь сам. Кроме работы с чужеземцами Департамент по делам граждан Ли Юэ также успокаивает горожан.
пословный:
推进 | 进速 | 速度 | |
1) двигать (продвигать) вперёд, продвигаться; пробиваться; поступательное движение
2) вталкивать, вгонять; введение
3) содействие, содействовать, стимулировать, поощрять
|
1) скорость, темп; скоростной
2) физ. скорость (векторная величина)
|
похожие:
送进速度
进给速度
钻进速度
进刀速度
低速推进
旋进速度
进尺速度
进入速度
掘进速度
步进速度
进口速度
前进速度
进料速度
进化速度
进行速度
进攻速度
进水速度
驱进速度
进气速度
进航速度
进场速度
推理速度
推算速度
推送速度
推进坡度
推进强度
行进速度
速燃推进剂
减速推进器
高推进速度
涌进的速度
纯钻进速度
累进加速度
进行曲速度
前进加速度
反推临界速度
大密度推进剂
陀螺进动速度
进场着陆速度
进给速度修调
矢量进给速度
前进速度调节
前进运动速度
推进器调速器
火头迅速推进
高燃速推进剂
零推力进速比
焊丝送进速度
冲杆前进速度
进入大气速度
钻机穿进速度
相对进汽速度
进入筋斗速度
前进速度调速
风口进风速度
进入着陆速度
进入断阶速度
快速选择推进
平均前进速度
夜间进攻速度
乘马行进速度
前进运动加速度
工作面前进速度
推进剂燃烧速度
推进器尾流速度
推进剂燃烧速率
集团军进攻速度
推进剂温度控制
用推进装置减速
前进速度调节器
快速波长推进器
火箭推进剂密度
前进速度调节杆
方面军进攻速度
森林中进攻速度
进给速度测定器
减速器进口速度
钻进速度记录仪
最终进场速度标记
火箭加速器推进车
陀螺强迫进动速度
动力装置推进速度
顶推航速推送速度
定压恒燃速推进剂
火焰前缘推移速度
绞车进给速度手柄
陀螺仪进动加速度
最后进场着陆速度
稳定速度进入着陆
均衡速度进入着陆
螺旋桨的前进速度
速度增压式进气管
工作以预期速度进行
推力随速度变化曲线
涡轮机减速推进装置
速度增压式进气短管
掘进速度, 推进速度
进口速度, 进入速度
输入自动推杆器速度值
以圆周速度进入大气层
进气道进口速度分布图
保持行车速度的推进机车
工作面进尺, 掘进速度
相对于最近恒星的前进速度
进刀速度喂给速度进料速率
开采速度, 工作面前进速度
飞越跑道进口边缘时的规定速度
进尺速度, 掘进速度开挖速度
采煤工作面的推进, 采煤工作面的进度