掩护火力
yǎnhù huǒlì
огневое прикрытие, прикрытие огнем
огневое прикрытие
covering fire
yǎnhù huǒlì
mil. covering fireпримеры:
预定的掩护火力
preplanned protective fire
去甲板下层操纵火炮,给他们提供掩护火力。他们全都指望我们了!
Спускайся под палубу, встань за одну из пушек и открой огонь, чтобы прикрыть их. От нас зависят жизни многих солдат!
喂!这里需要一些掩护火力!
Эй! Прикройте меня!
这里需要一些掩护火力!
Дайте огневую поддержку!
他妈的,我需要掩护火力!
Вашу мать, прикройте меня!
火力掩护!
Я прикрываю!
火力掩护!上!
Прикройте! Быстрее!
这里需要火力掩护!
Требуется огневое прикрытие!
需要火力掩护!快点!
Прикройте меня! Живо!
找掩护……它好像要加强火力了!
Живо в укрытие... Эта мразь вооружена!
你去安置炸弹,我们会以火力掩护你,圣骑士。
Паладин, мы тебя прикроем, а ты устанавливай заряд.
在两翼担负掩护任务的驱逐舰不断用舰炮火力轰击敌岸滩和前沿阵地
Эсминцы, выполняющие задачи прикрытия на обоих флангах, используют непрерывный огонь корабельной артиллерии для обстрела береговой линии и прибрежных позиций противника
有东西现身,就开火掩护他!
Если что, прикройте его огнем!
这段城墙上的野牛人正在为下边的入侵者提供火力掩护。我不知道老陈在想什么,但是我要你去解决那些弓箭手。
Яунголы-лучники стоят на стене и прикрывают тех, что внизу. Не знаю уж, что там Лао-Чинь думает, но тебе надо разобраться с этими стрелками.
我们一下子就占领了大楼,并打算在大厅与中庭一楼设立一级防线。我们装妥三个炮塔,并组装至终端机上。弟兄们正在设立炮塔,以火力掩护中庭天桥,现在应随时都能正常运作了。
За короткое время мы заняли здание, установили первый уровень обороны в приемной и на первом этаже во внутреннем дворе. Установили три турели и подключили их к терминалу. В данный момент наши люди настраивают турели для защиты крытых переходов во внутреннем дворе. Со дня на день все должно быть готово.
пословный:
掩护 | 火力 | ||
воен. прикрывать; прикрытие; заслон
|
1) сила огня, интенсивность горения
2) воен. огонь, стрельба; огневая мощь, интенсивность огня; огневой
3) тепловой, движимый силой огня; тепловой
|