握拳透掌
_
см. 握拳透爪
ссылается на:
握拳透爪wòquán tòuzhǎo
сжимать кулаки так, чтобы ногти впивались в ладонь (обр. в знач.: впадать в благородное негодование; о благородном гневе)
сжимать кулаки так, чтобы ногти впивались в ладонь (обр. в знач.: впадать в благородное негодование; о благородном гневе)
wò quán tòu zhǎng
紧握拳头,指甲穿过掌心。形容愤慨到极点。同握拳透爪”。wòquán-tòuzhǎng
[harbor a deep hatred for] 紧握拳头, 指甲透过手掌。 极言愤怒之至
wòquántòuzhǎng
harbor deep hatred见“握拳透爪”。
пословный:
握拳 | 透 | 掌 | |
сжимать кулаки
|
1) проникать, проходить насквозь
2) полностью; насквозь
3) разглашать, выдавать [тайну]
4) крайне; до крайности
|
I сущ.
1) ладонь
2) лапа, ступня (животного)
3) подошва, набойка; подкова
4) вм. 礃 (забой) II гл.
1) бить ладонью
2) держать в руках
3) держать в руках; возглавлять (что-л.); ведать, управлять, заведовать, распоряжаться (чем-л.)
4) отводить, доставлять
5) диал. подбивать, ставить на подошву
III собств.
Чжан (фамилия)
|