握瑜怀玉
_
瑜美玉。怀藏有美玉。比喻富有文学才能。
wò yú huái yù
瑜美玉。怀藏有美玉。比喻富有文学才能。wò yú huái yù
比喻饱富学识、才能。
南史.卷五十.庾易传:「是以握瑜怀玉之士,瞻郑邦而知退;章甫翠履之人,望闽乡而叹息。」
пословный:
握 | 瑜 | 怀玉 | |
I wò гл.
1) держать (в руке); носить (в руках); с (чем-л.) в руках
2) владеть, обладать; распоряжаться
3) хватать (рукой); брать (в руки); набирать в пригоршни 4) пожимать (руку); сжимать, сдавливать, стискивать
5) закрывать руками, зажимать
6) сжимать руку в кулак; держать руку сложенной в кулак
II wò сущ. /счётное слово
1) горсть, пригоршня
2) * во (мера около 4-х цунь 寸)
3) * середина, центр (напр. мишени)
III wò прил.
* маленький
|
I сущ.
1) лучшая яшма; прекрасный самоцвет
2) блеск, яркость, сияние [самоцвета]
II прил.
прекрасный, чудесный, превосходный
|