握瑜怀瑾
_
比喻人具有纯洁优美的品德。
【释义】比喻人具有纯洁优美的品德。
【出处】《楚辞·九章·怀沙》:“怀瑾握瑜兮,穷不知所示。”
喻具有高尚的品德和卓越的才能。语本《楚辞‧九章‧怀沙》:“怀瑾握瑜兮,穷不知所示。”
пословный:
握 | 瑜 | 怀瑾 | |
I wò гл.
1) держать (в руке); носить (в руках); с (чем-л.) в руках
2) владеть, обладать; распоряжаться
3) хватать (рукой); брать (в руки); набирать в пригоршни 4) пожимать (руку); сжимать, сдавливать, стискивать
5) закрывать руками, зажимать
6) сжимать руку в кулак; держать руку сложенной в кулак
II wò сущ. /счётное слово
1) горсть, пригоршня
2) * во (мера около 4-х цунь 寸)
3) * середина, центр (напр. мишени)
III wò прил.
* маленький
|
I сущ.
1) лучшая яшма; прекрасный самоцвет
2) блеск, яркость, сияние [самоцвета]
II прил.
прекрасный, чудесный, превосходный
|