搜罗
sōuluó, sōuluo
поиск; отыскивать и собирать (напр. кадры); вербовать; собирать; выискивать; изыскивать (напр. средства); искать, добывать
搜罗间谍 вербовать агентов
ссылки с:
搜逻sōuluó
раздобыть; собрать (напр., данные, материалы)sōuluó
到处寻找<人或事物>并聚集在一起:搜罗人才│搜罗史料。sōuluó
[hunt] 搜寻收集(到处录求(人或事物)并聚集在一起)
搜罗人才
sōu luó
搜集网罗。
如:「当年的文献都已是断简残编,搜罗不易。」
sōu luó
搜求罗致。
唐.范传正.赠左拾遗翰林学士李公新墓碑:「代宗之初,搜罗俊逸,拜公左拾遗。」
文明小史.第十二回:「凡稍有名望,稍有学问的人,他都搜罗到他手下,出了钱养活。」
sōu luó
to gather
to collect
to bring together
sōu luó
collect; gather; recruit:
搜罗技术人员 recruit technical personnel
搜罗大量史料 collect a large amount of historical data
sōuluó
1) collect; gather; round up; recruit
2) rummage (through drawers)
1) 访求罗致;搜集。
2) 亦作“搜逻”。谓巡回搜索。
搜罗;搜集。
частотность: #29421
синонимы:
примеры:
以搜罗的方法进行侦察
вести разведку поиском
搜罗技术人员
recruit technical personnel
搜罗大量史料
collect a large amount of historical data
我从军火库里搜罗了足够的不稳定元素,足以把高戈斯要的爆破物给做出来,但我得把它稳定下来,然后制成炸弹。
Вот, видишь эти взрывчатые вещества? Их вполне достаточно для изготовления мега-бомбы, о которой мечтает Гоггат – осталось только собрать все части воедино.
狡猾的贸易大王一直在搜罗古董和昂贵的艺术品,其中有不少就是从你手上“借走”的。是时候取回这些器物,交还给它们原本的主人……也就是我们!
Этот мерзавец торговый принц награбил целые горы всевозможного антиквариата и дорогущих предметов искусства. Давно пора отобрать у него эти ценности и отдать их бедным... например, нам!
悬槌部族把决斗这件事看得很严肃,所以他们修建了试炼竞技场,到处搜罗最凶残的生物!
Клан Верховного Молота относится к гладиаторским боям очень серьезно, для сражений в Круге Испытаний они выбирают самых могучих и свирепых существ!
这生意可简单啦。你们每天给我搜罗一点日常百货,就可以从我这里选一个装满宝贝的奇货盒子。
Всё очень просто. Каждый день ты будешь приносить мне кое-какие простые предметы, а я обменяю их на коробку, полную чудных диковинок.
她给了我张清单,让我留意一下里面记着的东西,能搜罗到最好,但也不用特别去跑腿。
Она дала мне перечень предметов и попросила поискать их по мере возможности.
任何原因都有可能。人类并没有像他们计划的一样完全灭绝,我们都还撑着,所以他们第一步就是派人造人渗透、监视人类,同时搜罗许许多多他们需要的玩意。
Да самое прямое. Понимаешь, человечество не двинуло кони, как они рассчитывали. Мы еще коптим воздух. Поэтому первый шаг создать искусственных людей для инфильтрации, шпионажа и спасения тонн всяких технических приблуд, которые им нужны.