收罗
shōuluó
собирать; подбирать (напр. материалы, кадры); привлекать
shōuluó
собирать (напр., материалы); привлекать (напр., специалистов); набирать, принимать (напр., рабочих)shōuluó
把人或物聚集在一起:收罗人才│收罗材料。shōuluó
(1) [muster; gather; collect]∶聚集人或事物
只能收罗二百张选票
收罗人才
(2) [end]∶收场
难道他不寻思到此怎么收罗
shōu luó
1) 搜集网罗。
三国演义.第二十二回:「发命东夏,收罗英雄,弃瑕取用。」
2) 收场、结束。
元.尚仲贤.气英布.第一折:「那厮把三岁孩童小觑我,便这等敢恁么?难道他不寻思到此怎收罗?」
shōu luó
to gather (people)
to collect (talent)
to come to an end
shōu luó
collect; gather; enlist:
收罗人才 recruit qualified personnel
收罗门徒 assemble a coterie of disciples
收罗资料 collect data
shōuluó
collect; enlist
政府派出代表团去国外收罗专业人才。 The government sent a delegation to recruit professional personnel abroad.
1) 多方寻求人才或物品,使聚集在一起。
2) 收场;了结。
частотность: #54340
в русских словах:
добрать
-беру, -бершь; -ал, -ла, -ло; добранный〔完〕добирать, -аю, -аешь〔未〕кого-что 或 кого-чего 补充收集, 补充收罗; 收集完. ~ работников 补招工作人员.
синонимы:
примеры:
收罗门徒
assemble a coterie of disciples
政府派出代表团去国外收罗专业人才。
The government sent a delegation to recruit professional personnel abroad.
一本书?我可不会将收罗了二十六卷经典史诗简单地叫做“书”。
О книге? Я бы не стал называть двадцатишеститомную эпопею книгой.