搞个帽子
gǎo ge màozi
наставлять рога (от 戴绿帽子)
ссылается на:
戴绿帽子dài lǜmàozi
носить рога, стать обманутым мужем, стать рогоносцем (изначально в Древнем Китае закон требовал от проституток, их мужей и мужчин, состоящих с ними в родстве, носить зелёные головные уборы)
носить рога, стать обманутым мужем, стать рогоносцем (изначально в Древнем Китае закон требовал от проституток, их мужей и мужчин, состоящих с ними в родстве, носить зелёные головные уборы)
примеры:
不要给老子搞个帽子啊!
не надо мне изменять!
пословный:
搞 | 个 | 帽子 | |
гл.
1) заниматься (чем-л.); делать, выполнять; налаживать, устраивать; вести, осуществлять (что-л.)
2) организовывать, учреждать, основывать 3) раздобывать, получать
4) доводить до, приводить к (такому-то состоянию)
5) интересоваться, уделять внимание
6) расправиться; разделаться, покончить
7) ударить, стукнуть, залепить
8) оттрахать, поиметь
|
1) универсальное сч. сл.
2) отдельный; индивидуальный
3) штука
|
1) головной убор; шапка, шляпа; капюшон
2) перен. ярлык; вывеска
|