摆了一道
bǎi le yīdào
разыграть кого-либо, подшутить над кем-либо
bǎi le yī dào
捉弄。
如:「他被人摆了一道。」
bǎi le yī dào
to play tricks on
to make a fool of
примеры:
他被人摆了一道
его разыграли
我太掉以轻心了,被他们摆了一道。他们想要杀了我,我只能自保。
Я была неосторожна, и они застали меня врасплох. Меня хотели убить, так что мне пришлось защищаться.
库克一定是摆了一道。我已经准时到了。你一定要这样告诉马洛斯基。
Это же Кук тебя напрягает. А я вот пришел вовремя. Не забудь передать это Маровски.
老巫妪摆了我们一道。
Ведьмы нас перехитрили.
钟摆摆动了一下
Маятник откачнулся
大鱼大肉摆了一满桌。
The table was filled with lots of meat and fish.
摆弄了一会儿无线电之后,你按下发光的“收藏”按钮。无线电传来一道熟悉的声音:“……和瑞瓦肖最狂-狂-狂-狂野的条子讲了话。”
Пару секунд ты щелкаешь переключателями, а затем нажимаешь на светящуюся кнопку «сохраненные». В динамиках раздается знакомый голос: «...поговорил С са-А-А-амым безумным копом ревашоля».
他摆了一大堆困难,言外之意是需要补助。
He gave a long account of his troubles, with the implication that he needed financial aid.
大自然任意摆布这个脏布团已经有一段时间了。上面沾着一道道的海鸥粪,天知道是什么样的自然过程让它异常僵硬。你甚至都分辨不出它的牌子。
Эту грязную тряпку довольно продолжительное время трепали стихии. Она покрыта птичьим пометом и из-за бог знает каких естественных процессов совершенно задеревенела. Невозможно даже определить изготовителя.
好吧...算你运气好没被那个胆小鬼摆一道!是她让我们在猎人岭失去了一切...是她发誓会保护我们的!而事实上她却给我们招惹来了兽人。总而言之,保持安静,别让地狱领主发现我!
Ну... Благодари свою счастливую луну, что тебе не пришлось иметь дела с этой трусихой! Ведь именно из-з нее погибла Пустошь Охотника... из-за нашей так называемой "защитницы"! Она своими руками отдала поселок на растерзание оркам! А теперь не шуми, а то меня найдут!
这附近也摆了一些不值得加入收藏的书籍,你也可以看看。
У меня имеются кое-какие предметы, недостаточно ценные для того, чтобы добавлять их в коллекцию. Можешь на них взглянуть.
пословный:
摆 | 了 | 一道 | |
1) ставить; класть
2) расставлять, располагать; выкладывать, раскладывать
3) стоять; лежать (о вещах)
4) показать; выставить напоказ 5) приводить, перечислять
6) махать; размахивать
7) тк. в соч. качаться, раскачиваться
8) маятник
9) тк. в соч. подол; пола (одежды)
|
1) по пути, тем же путём; вместе, сообща
2) кстати; по дороге, попутно
3) попутчик, одного толка
|