撂下
liàoxià
1) опустить, выпустить из рук
红盖头挑起再撂下,对新娘是莫大的侮辱。 - Огромным оскорблением для невесты является приподнятие и последующее приспускание её [красной] фаты
2) оставить, покинуть
liào xia
1) 放下来。
如:「台上的布幕已渐渐撂下来。」
2) 丢下、拋下。
如:「你怎能撂下年老的双亲而远走他乡?」
liàoxia
1) throw/put down
2) leave behind
частотность: #25555
примеры:
撂下车把
опустить оглобли (рикши)
她一死撂下两个孩子
после её смерти осталось двое детей
撂下行李
put down the luggage
听说有急诊,医生撂下筷子就走。
Hearing that there was an emergency case, the doctor put down his chopsticks and left at once.
母亲死后,撂下两个孩子。
The mother died, leaving two children behind.
你还记得我撂下的狠话吧,我可以告诉你,这绝不是一时气愤讲出的大话。
Я говорил серьезно, это не было приступом гнева.
撂下这个碍事的家伙我们就可以出发了。
Избавься от посторонних, и мы можем идти.
她把包裹撂下。
She planked down the package.